— Не знаю, — задумчиво ответил Лами Дозо. — Просто некоторые люди — я не был среди них — считали, что нам нужна война для самоутверждения. Кажется, сейчас те же самые люди готовятся создать новую Аргентину.
— А мы все же продолжаем воевать?
— Да, иногда это необходимо.
— Я часто вспоминаю своего дядю, брата моей матери. Того самого, который опозорил семью, выступая на корриде. Помню, совсем молодым я часто наблюдал за ним, перед тем как он выходил на арену в Мехико. Играла музыка, все было так красиво и торжественно. — Монтера улыбнулся. — Мне кажется, что сейчас я чувствую себя так же, как он. Будто где-то там меня ждет дикий зверь. Мой дядя тоже не знал, когда нужно остановиться.
Лами Дозо серьезно взглянул на него.
— Это плохо, Рауль.
— А, но так оно и есть, генерал. Видите ли, я открыл один большой секрет. С тех пор, как мне стало все равно, погибну я или нет, им стало труднее бороться со мной. Они не знают, чего от меня можно ожидать.
— Рауль! — с упреком воскликнул генерал.
— Не волнуйтесь. Я вернусь и привезу вам уши и хвост.
Они обнялись, похлопав друг друга по спине. Монтера хотел уйти, но генерал остановил его.
— Подожди. Кто-то очень хочет тебя видеть. Тебя ждут вон там. — Лами Дозо указал рукой на черный лимузин, стоявший возле штаба. — Давай быстрее, у тебя мало времени.
Монтера пошел к лимузину. Шофер открыл дверь, и из машины вышла донна Елена.
— Мама! — удивленно сказал Монтера.
Она улыбнулась ему.
— Ты выглядишь усталым.
— Я действительно устал. А ты приехала, чтобы сказать мне, что я уже слишком старый, чтобы играть в мальчишеские игры?
— Нет, я не за этим приехала. Я привезла тебе подарок.
Она повернулась к машине, и оттуда появилась Габриель, бледная, в военном плаще, накинутом на плечи. Несколько мгновений Монтера стоял как громом пораженный, потом вдруг улыбнулся той улыбкой, которую она так хорошо знала.
— Ты выглядишь чудесно. Тебе кто-нибудь говорил об этом?
— Нет. Но я и не хотела бы этого услышать ни от кого, кроме тебя.
Она шагнула ближе. Рауль стоял перед ней в своем летном комбинезоне, держа в руке шлем, его волосы были совсем мокрые от дождя.
— Ты не должна была приезжать сюда, — тихо сказал он. — Ничего хорошего из этого не получится.
— На всей земле нет другого места, где я могла бы сейчас быть. И сотри эту глупую надпись со своего самолета, Рауль. Я не ушла. Напиши: «Габриель здесь». И Ричард не погиб. Он жив и здоров. Они обманули меня, потому что я не хотела работать на них. Понимаешь?
Он нахмурился и прошептал:
— Боже мой, какие же они скоты! — Вдруг он рассмеялся и стиснул ее руки в своих. — Я вернусь, слышишь? Я люблю тебя, и я обязательно вернусь. Верь мне. И жди.
Он поцеловал ей руку, повернулся и побежал к своему «Скайхоку». Утреннюю тишину разорвал рокот моторов. Самолеты выруливали на взлетную полосу один за другим. Через несколько секунд они стали взлетать и вскоре исчезли из виду. Донна Елена и Габриель стояли рядом, глядя им вслед.
* * *
Они вынырнули из-за гор Западного Фолкленда на рассвете, держась как можно ниже, и повернули в Долину Смерти на высоте шестидесяти футов над водой.
Все произошло, как обычно, невероятно быстро. Сначала горы, потом залив Сан-Карлос с кораблями, разбросанными здесь и там. Монтера заметил, что «Скайхок» справа от него стремительно снижается и его догоняет ракета «Рапира». Раздался взрыв, и огненный шар взметнулся к небу.
Монтера резко пошел вниз. Корабли открыли по нему огонь из всех орудий. «Скайхок» вздрогнул от попадания шрапнели. Монтера увидел прямо перед собой палубу фрегата и сбросил бомбы. Набрав высоту, он оглянулся. Взрывов не было, и он расхохотался — настолько нелепой показалась ему ситуация.
— Черт возьми, война уже кончается, а они все еще не научились правильно устанавливать взрыватели!
* * *
Донна Елена и Габриель сидели в штабе ВВС в Рио-Гальегосе. Лами Дозо стоял у окна с чашкой кофе в руке и смотрел на дождь. Вошел молодой лейтенант, отдал честь и протянул генералу какую-то бумагу. Лами Дозо прочитал ее, кивнул, и лейтенант удалился.
— У вас невеселый вид, генерал, — сказала донна Елена. — Плохие новости?