Операция «Экзосет» - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Вильерс поднялся наверх, в рубку управления, а оттуда по трапу вылез на мостик. Над головой сияли звезды. Он полной грудью вдохнул соленый морской воздух и почувствовал себя лучше.

Дойль смотрел в сторону берега в бинокль ночного видения. Джексон стоял рядом с ним.

— Куда идем? — спросил Вильерс.

— Уже пришли. В Уругвай, — ответил капитан. — Ла-Палома в паре миль слева по борту. Мы подведем вас к Монтевидео как можно ближе. На море небольшая волна, но, я думаю, у вас проблем не будет. Вам ведь приходилось высаживаться в такую погоду?

— Иногда.

Дойль внимательно разглядывал побережье, потом наклонился и тихо сказал несколько слов в переговорную трубу.

— Боюсь, что ближе подойти не удастся. Сейчас вам спустят шлюпку.

— Спасибо, что подбросили.

Вильерс пожал Дойлю руку. Потом подошел к краю мостика и спустился по штормтрапу на палубу. Джексон последовал за ним. Резиновая лодка уже была спущена на воду, ее держали двое здоровенных матросов. Джексон вошел в лодку первым, Вильерс — за ним. Они сели на деревянные банки, Джексон взял весла.

— Готовы, сэр? — спросил один из матросов.

— Готовы, как никогда.

Матросы отпустили фалы. Прилив немедленно подхватил лодку и понес ее к берегу, прочь от субмарины.

Ветер крепчал, на гребнях волн появились белые барашки. Вильерс взял у Джексона одно весло, и они стали грести вдвоем.

Через некоторое время Тони оглянулся и увидел, что берег уже совсем близко. Вода хлестнула через борт, и Джексон выругался. Легкая лодка поднялась на гребне большой волны, и Вильерс разглядел широкий пляж, а за ним — песчаные дюны.

Волна накатилась на берег, распалась на клочья пены и отступила. Джексон выскочил из лодки, чтобы ее не унесло назад. Оказавшись по пояс в воде, он ухватился за фал и поволок лодку на берег.

— Не правда ли, жизнь прекрасна? — спросил он, когда Вильерс выпрыгнул на мелководье.

— Кончай болтать, — ответил Тони. — Давай лучше сматываться отсюда.

Они подтащили лодку к ближайшей дюне. Джексон проткнул ее ножом, и они закопали ее в песке. Потом они пошли через дюны, пока не увидели справа большое пляжное кафе, темное, закрытое на ночь.

— Кажется, здесь, — сказал Вильерс.

Недалеко от кафе стояла темная машина. Когда они приблизились, дверца открылась и из машины вышел человек в плаще с капюшоном, низко надвинутым на лицо.

— Прекрасная ночь для прогулок, сеньоры, — сказал он по-испански.

— Простите, мы иностранцы и не понимаем вашего языка, — ответил Вильерс. Это были пароль и отзыв.

Человек улыбнулся и протянул руку.

— Джимми Нельсон. Надеюсь, у вас все в порядке?

— Промокли только насквозь, а так ничего, — пробурчал Джексон.

— Это еще не самое страшное. Садитесь, я отвезу вас к себе.

По пути Вильерс спросил:

— Могу я узнать, что затевается?

— Хоть убей — не знаю, старина. Я только выполняю то, что мне сказали. Приказ вышестоящего начальства. У меня есть для вас одежда, все, что нужно. Мне сообщили ваши размеры. Паспорта выписаны на ваши настоящие имена, похоже, нет причины их скрывать. Род занятий — коммерческие дилеры. В общем-то, недалеко от истины.

— А потом куда?

— В Париж. Вот тут одна загвоздочка. В этот чудесный город из Монтевидео только один рейс в неделю — по пятницам. Но я договорился — вас отправят на грузовом самолете «Эр Франс», который вылетает… — Нельсон взглянул на часы. — Через три часа. Так что вы успели как раз вовремя. В Париже будете завтра вечером по местному времени. Я всегда путаюсь в этих часовых поясах.

— А потом что?

— Убей — не знаю. Но, думаю, бригадир Фергюсон все вам объяснит.

— Фергюсон! — простонал Вильерс. — Так это его идея?

— Ну да! Что-нибудь не так, старина?

— Да нет, ничего. Только лучше бы я снова отправился на Фолкленды, в тыл к аргентинцам!

Глава 10

Капитан Джордж Корвин, человек Фергюсона в Париже, стоял, прислонившись к колонне в аэропорту Шарля де Голля, и читал газету. На улице стемнело, так как шел уже десятый час. Гарсиа топтался возле газетного киоска, стараясь держаться непринужденно, хотя это у него не очень хорошо получалось. Внезапно у выхода с паспортного контроля появился Рауль Монтера. Он был в джинсах и старой кожаной куртке, в руке — парусиновая сумка. Корвин узнал его сразу, по фотографиям, которыми его снабдила Четвертая группа.


стр.

Похожие книги