Миссис Перкинс открыла духовку, и кухня маленького дома на Мюррей Хилл наполнилась аппетитным запахом жареной индейки. Миссис Перкинс кивнула.
– Готово. Можешь вытаскивать.
Перкинс перенес огромную птицу на деревянный поднос. Его жена, замерев, ждала какой-нибудь катастрофы. Когда все закончилось благополучно, она издала долгий вздох облегчения.
– Должно быть, уже лет пять, – сказал Перкинс, – как миссис Уинтли не устраивала настоящего Дня Благодарения в старом духе, вот как сегодня, с индейкой и всем прочим.
– В этом году, – ответила его жена, – ей особенно есть, за что благодарить Господа. В этот дом пришло такое счастье, какого я и не упомню, – она попробовала устрицу. – В самый раз, заметила она удовлетворенно, затем наполнила соусник, разложила клюквенное желе в стеклянные вазочки и стала растирать помидоры и турнепс.
Перкинс достал из холодильника длинное блюдо с сельдереем и оливками.
– Крем готов? – спросил он.
– Все готово. Но подожди звать всех к столу, пока президент не произнесет свою речь. Они все слушают, она как раз начинается.
В маленькой комнатке позади кухни Перкинс включил телевизор.
– Интервью, которое мы предоставляем вашему вниманию, было записано вчера, – сказал диктор. – Леди и джентльмены, президент Соединенных Штатов.
Рядом с президентом стоял Хорас Маркхэм. Речь президента была краткой, но теплой. Он от своего имени поздравил персонал компании «Маркхэм Электроник» и от лица всех американцев выразил ему благодарность за блестящие успехи в области освоения космоса.
– В этом году, мистер Маркхэм, – сказал он, – вы преподнесли нам то, за что все мы должны быть вам глубоко благодарны.
– Господин президент, – сказал Маркхэм, – мой личный вклад в успех операции «Центр» был наименьшим. Этот успех – результат напряженной работы большого коллектива. Несколько месяцев служащие нашей компании уделяли все свое время и энергию достижению единой цели. Они жертвовали отдыхом. В некоторых случаях, – он едва заметно улыбнулся, – их личная жизнь чуть не потерпела крушение. А в отдельных случаях, – серьезно сказал он, – они рисковали своей жизнью ради всеобщего благополучия. Пока существуют такие люди, господин президент, мы действительно можем быть благодарны.
Перкинс выключил телевизор.
– Знаешь, я, кажется, в первый раз понял, – сказал он своей жене, – почему День Благодарения является символом торжества человеческого духа над различными препятствиями. Он вышел в гостиную, перехватив взгляд миссис Уинтли.
– Обед подан.
Она улыбнулась и обратилась к человеку, стоящему рядом с ней.
– Мы гордимся тем, что вы сегодня с нами, мистер Маркхэм.
Вечеринка получилась небольшая, но очень веселая. Ванс и Пейдж, чьи глаза блестели от счастья; Норман Грэхем со своей невестой, Хелен, которая прилетела на восточное побережье из Сан-Франциско, чтобы встретиться с Норманом и отметить День Благодарения; Марта и веселый молодой инженер, которого Пейдж нашла таким забавным на вечеринке у Форрестов.
Миссис Уинтли переводила счастливый взгляд с одного лица на другое, но чаще всего она смотрела в сторону своей дочери, ее Марты, у которой в глазах больше не было вызова всему свету, Марты, которая робко отвечала на шутки своего соседа, веселого инженера. В области ухаживания за женщинами ему было далеко до такого профессионала, как Джерри Брукс, но он делал это искренне, и было видно, что Марта кажется ему очень привлекательной девушкой. Она прислушивалась к тому, что говорил ей молодой человек, и лицо ее озарялось открытой улыбкой.
Миссис Уинтли посмотрела на Пейдж и вспомнила, как Ванс привел ее к ним в дом три недели назад. Больше часа, после того как Ванс сломя голову сбежал вниз по лестнице, они с Мартой в напряженном молчании ждали их возвращения.
В тот день, когда хлопнула входная дверь, Марта подошла к лестнице, на ее бледном лице видны были только огромные глаза.
– Слава Богу, – прошептала она. – Пейдж, ты простишь меня?
– Все уже позади, – ответила ей Пейдж. – Все кончилось. Давай забудем обо всем и начнем все заново. Хорошо?