Окорок единодушия - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Прежде надобно мне взглянуть на жену его и на мистрисс Лесли, — сказал старик.

— Вы увидите, что она точно такова, как я вам описывал. Если угодно, я вас провожу, сэр.

— Благодарю. Пусть же молодой человек останется здесь. Я хочу видеть жену его без него.

— Очень хорошо, сэр, потому что вы хотите сделать ему добро. Угодно вам идти сейчас?

Старик кивнул головою и пошел за своим плащом.

Пока продолжался этот разговор, полицейские служители, видя, что конца дождутся нескоро, уселись на другом конце комнаты за стол, посадив арестанта между собою. Тут подошла к нему с утешениями мистрисс Неттельбед, оправившаяся от истерики, и, чтоб развлечь его горе, подала ему бутылку старого элю. Но Френк не хотел пить.

— А мы не откажемся от стаканчика, мистрисс, — сказал Исааксон, — ведь не откажемся, Лэчем?

— Никоим образом, мистрисс, — подтвердил товарищ его, — мы в этом предмете знаем толк, и слышали, что у вас эль отличный.

— Этот сорт не вашему брату пить, — с неудовольствием отвечала Нелли, — не горюйте же, мистер Вудбайн, все уладится.

— Я думаю о бедной жене: с самой нашей свадьбы мы еще не проводили ни одного вечера не вместе, а нынче будет она одна.

— Вот важность! — сказал Исааксон, — моя супруга часто сидит одна по вечерам и никогда не жалуется…

— А можно сказать, еще рада бывает, — дополнил Лэчем.

— Бесчувственные изверги! — проворчала Нелли.

Тут подошел управитель и служители встали при его приближении.

— Не беспокойтесь, сидите, — сказал Ропер: — останьтесь здесь, покуда я на час схожу по одному делу с доктором Плотом; тогда я вам скажу, что делать с арестантом. Да смотрите, не упустите его.

— Слушаем, — отвечал Исааксон.

— Часа мне будет довольно, чтоб проститься с женою, сэр, — сказал Френк, — позвольте мне проститься с нею, сэр. Даю вам честное слово возвратиться. Моему слову можно верить. Позвольте мне проститься.

— Вашего слова не нужно, — отвечал Исааксон, — мы вас не отпустим.

— Варвары! — воскликнула Нелли, — я вырву его из ваших лап, во что бы ни стало!

— Отпустить вас невозможно, — подтвердил Ропер, отводя умоляющую руку Френка. — Мистрисс Неттельбед, угостите этих джентльменов; дайте им закусить и выпить.

Он поспешно ушел, чтоб избавиться от настойчивых просьб арестанта и догнать доктора, который уж был на улице.

Френк опустился на стул и закрыл лицо руками.

— Слышали, мистрисс, что сказал управитель? — заметил Исааксон трактирщице. — Так угощайте же; то есть не мешает подать нам трубки и пару бутылок — так ли, Лэчем?

— Так, отвечал, — облизываясь, Лэчем.

Нелли очень радушно подала им отличного эля, снабдила их трубками, и угрюмые служители уже порядочно разнежились, когда Иона с торжеством увидел в окно «суд присяжных окорока», церемониально приближающийся к его дому. В восторге побежал он, вместе с женою и всеми домочадцами, встречать дорогих гостей.

VI. Присяжные

Шесть молодых людей и шесть девушек попарно идут в дом; каждая пара, проходя мимо хозяина и хозяйки, здоровается с ними. Иона любезен до чрезвычайности, до нелепости. Молодые люди все в зеленых куртках, в белых чулках, в башмаках с пряжками. Все они красивые парни. Девушки очень милы и мило одеты. На них чепцы с розовыми лентами; розовые спенсеры с темно-малиновыми юбками; синие чулки и башмаки с высокими каблучками. Волоса у всех завиты в локоны. Перед судьями идут музыканты, наигрывая веселые песни.

Толпа любопытных идет за ними. Всех радушно встречают хозяин и хозяйка. Узнав об аресте Френка, все жалеют; но Френк сидит молча, погруженный в печальное раздумье, не обращая внимания ни на бесполезное сожаление, ни на шумное веселье.

Присяжные становятся в ряд. Музыка умолкает. Все снимают шляпы. Хозяин и хозяйка, взявшись за руки, подходят к судьям отвечать на их вопросы. Вопросы точны и строги, сообразно формуле клятвы. Бодро отвечают на них Иона и Нелли. Никогда еще мир не видал таких согласных, любящих и счастливых супругов. Судьи, кажется, довольны их ответами.

— Но это еще только предварительный розыск, — говорит старший присяжмый, Симон Эппельярд, — еще три дня остается до присуждения награды. Не провинитесь в это время.


стр.

Похожие книги