— Вот это да! — восхищенно сказал Рэй. — На таких машинах разъезжают только миллионеры.
Питер моментально все понял и через минуту был уже одет. Он критически окинул себя взглядом в зеркало и вышел из комнаты.
В приемной сидела со вкусом одетая молодая дама и небрежно курила длинную сигарету в золотом мундштуке. На вид ей было не больше тридцати лет.
— Доктор Уэйтман, — представился Питер. — Чем могу быть полезен?
Женщина, не вставая, протянула руку.
— Элеонора Хантер, — представилась она. — Надеюсь, вы действительно будете мне полезны.
— Какую проблему нам предстоит решить? Вас замучили привидения в старинном родовом замке?
— К сожалению, у нас нет родового замка. Мой муж очень богат, но его отец был простым почтальоном.
— Не тот ли это Джон Хантер, который разбогател на биржевых спекуляциях?
— Он самый, — кивнула мисс Хантер.
— Объясните, пожалуйста, суть вашей проблемы, — обратился к посетительнице Питер, опасаясь, как бы она не разразилась излияниями на тему своей семейной жизни.
— Вообще-то, моя девичья фамилия Блэкстоун. — Увидев, как вытянулось лицо Питера, женщина добавила. — Я дочь профессора Блэкстоуна.
— Очень приятно, — пробормотал Питер.
— Не думаю, что вам это действительно приятно. Я прекрасно знаю, какую «услугу» оказал вам мой отец. Но теперь, когда он бесследно исчез в Бермудском Треугольнике, я поняла, что, кроме вас, мне никто не может помочь. Я располагаю большими средствами, поэтому, надеюсь, в отношении оплаты мы поладим.
— Действительно, я имею зуб на вашего отца, — признался Питер. — Но сейчас дело не в этом. Вы, конечно, знаете, что гражданским судам и самолетам находиться в районе Бермудского Треугольника категорически запрещено?
— Это будет учтено в нашем контракте.
— Почему вы решили, что вам могут помочь только охотники за привидениями?
— Военная спасательная служба была оснащена самыми современными средствами контроля, однако ничего не удалось обнаружить. По-моему, вывод напрашивается сам собой: здесь не обошлось без потусторонних сил.
— Я тоже об этом подумал, когда слушал выпуски новостей, — признался Питер. — Что ж, миссис Хантер, если мы сойдемся в цене, то сегодня же возьмемся за дело.
— Хорошо, — кивнула посетительница. — Думаю, что сумма в двести пятьдесят тысяч долларов вас устроит.
— Мы согласны, — тотчас же ответил Питер, прикинув, что эти деньги полностью решат все финансовые проблемы фирмы.
— Прекрасно, — кивнула Элеонора Хантер и закурила сигарету.
Она мельком взглянула на часы, и Питер предположил, что, выкурив сигарету, она уйдет.
— Я хочу, чтобы вы знали, мистер Уэйтман, что у меня с отцом были весьма не простые отношения. Мы не видели друг друга много лет. Мой отец — очень тяжелый человек.
— Совершенно с вами согласен.
— Но тем не менее, узнав, что он пропал без вести, а может, даже погиб, я не могла найти себе места. Вы должны меня понять.
— Я все понимаю.
— Если вам удастся найти моего отца, я не рассчитываю на благодарность с его стороны. Но моя совесть будет чиста.
— А если окажется, что он погиб? Повлияет ли это на размер гонорара?
— Не повлияет, но в любом случае вы должны дать мне определенный ответ: жив он или нет. Если не удастся установить этот факт, я оплачу вам только накладные расходы.
— Понятно, — преувеличенно бодро сказал Питер.
— Теперь не осталось недомолвок, — сказала миссис Хантер и потушила окурок. — Вот чек на пятьдесят тысяч долларов. Думаю, этой суммы хватит, чтобы организовать экспедицию на Бермуды. В конце концов, это не так уж далеко. Когда вы представите достоверную информацию о моем отце, то получите еще двести тысяч.
— Все понятно, миссис Хантер, — сказал Питер и проводил клиентку к выходу.
Когда Уинстон и Иган подъезжали к офису, мимо них промчался роскошный серебристый «Кадиллак».
— Не наши ли это клиенты? — пошутил Уинстон.
— Вряд ли. У миллионеров для таких поручений есть мальчики на побегушках.
— А если это конфиденциальное дело?
Иган пожал плечами.
— Тогда, наверно, есть смысл взять машину напрокат.
— Логично, — согласился Уинстон.
Когда они вошли в офис, Питер спросил:
— Ну как?
— Все нормально. Гидроплан мы можем взять хоть сейчас.