— Есть такие, как ты, есть такие, как я… кто-то умеет другое…
С чего я взяла, будто одна такая?
— Тогда…
Он не дал мне договорить, поспешно напомнив:
— Сейчас дело не в этом. Мне нужна твоя помощь.
Я его не слушала.
— А их бригада… вы сказали, они охотятся за такими, как мы. Как это понимать?
Кей облизал губы.
— Именно так, Лила. Только этим они и занимаются: ищут людей с такими способностями и… — Он осекся.
Я сглотнула слюну.
— И — что?
— Точно не знаю. Только если кого-то забирают на базу в Пендлтоне — они называют это «задержанием», — человек уже не возвращается. Вот почему я запустил сигнал тревоги на базе — чтобы он не увел тебя внутрь. Я не знал, выйдешь ли ты оттуда, если войдешь.
Он… Кей говорил об Алексе.
— Но… — Я не находила слов. Алекс и Джек все эти годы искали кого-то — а оказывается, меня? Или таких же, как я? — Не понимаю. Зачем?
Кей слабо пожал плечами.
— Страх перед неведомым? Боязнь того, что ты могла бы натворить?
— С чего им меня бояться? — Вспомнился парень, которому я чуть не выколола глаз. У него-то были причины.
— Лила, не все такие, как ты и я. Мы просто стараемся жить, не привлекая к себе внимания. Те, кто забрал моего сына, те, кого ловит твой брат, этот Демос — его не зря боятся.
— Демос? Это еще кто? И что в нем страшного?
— Демос хочет власти. Хочет управлять.
Кей произнес последние слова, как что-то само собой разумеющееся, но я ничего не понимала. Власть? Управлять? Чем управлять? В голове сидело одно: надо выбраться отсюда и найти Алекса.
И тут меня как ударило: если Кей не солгал, мне нельзя и близко подходить к ним с Джеком. Они же за мной охотятся!.. По щекам покатились слезы, я скрючилась, хватая ртом воздух.
Кей схватил меня за плечи и с силой встряхнул.
— Мне нужна твоя помощь! — выкрикнул он.
— Я уже слышала, — всхлипывая, проговорила я, — но что я могу? По вашим словам, есть такие же, как я, только хуже, и мой собственный брат стал бы за мной охотиться, если бы знал! — Я выдавила смешок. — Дичь какая. Джек мне брат. Он никому не даст меня в обиду. И вообще, какое вам до меня дело?
— Кроме тебя, мне никто не поможет.
Я тупо помотала головой.
— Демос захватил моего сына и куда-то увез. Я должен его найти. И вернуть, пока до них не добралась бригада. Я не хочу потерять сына. — Вспышка боли исказила лицо Кея, и он бросил на меня быстрый взгляд. — Я следил за военными, но когда они схватили Алицию, я их потерял.
— Кто такая Алиция?
— Ее вчера ночью захватила команда твоего брата. В первую ночь, как ты прилетела.
Я несколько секунд переваривала эти сведения.
— Лила, ты что-нибудь знаешь?
— О чем? Для меня все это — новость. Ничего не знаю. Извините.
— Может, ты что-то слышала? Брат ничего не говорил при тебе… о своем задании?
Мне вдруг вспомнилось:
— Они ушли за границу. В Мексику. Не знаю, куда именно.
— Ты уверена? — Кей придвинулся ближе. — На юг? Зачем?
— Не знаю, но так сказал Джек.
— Что еще он говорил?
— Ничего. Он ничего мне не рассказывает.
Кей уже дышал прямо мне в лицо; глаза защипало, как от сигаретного дыма.
— Они вышли на след? Надеются скоро захватить их?
Я покачала головой.
— Не знаю. Выследили, да, но я не понимаю, почему их не арестуют.
— Почему не арестуют? Ты думаешь, их собираются арестовать? — С его губ сорвался резкий смешок. — Лила, в бригаде и не думают об аресте! Именно поэтому я должен опередить военных. Вытащить сына, пока их не настигли твой брат и его друзья.
Я опять почувствовала, как слезы текут по лицу.
— Мне нужно узнать, где они и каковы планы бригады.
— Как? Предлагаете просто спросить?
— Нет.
Я утерла лицо.
— Если вы так много знаете обо мне… о Джеке и о его бригаде… если, как вы говорите, умеете летать и попадать куда хотите — зачем вам моя помощь?
— В ваш дом я попасть не могу — проклятая сигнализация мешает.
Я со свистом втянула в себя воздух.
— Так вот она зачем. Чтобы не впускать таких, как вы?
Кей поднял бровь.
— Таких, как мы, Лила.
— Как же тогда вхожу я?
— Она срабатывает, только если мы используем свою силу. Там какие-то электромагнитные датчики. Ни астральная проекция, ни телепат через нее не пройдут.