"Ну",- сказала Мередит, отворачиваясь, "семья Суарез всегда хорошо хранила секреты." Она начала двигаться в стиле таэквондо: шаг назад, блокировка двумя кулаками, шаг влево вперед, провернуть обманный удар. Она была грациозна, как стройная черная кошка в своем тренировочном костюме.
Через миг Мэтт покончил с бутылкой воды, вскочил на ноги и начал повторять ее движения.
Левый двойной удар спереди, влево внутрь блока, двойной удар рукой. Он знал, что был на пол-удара позади и чувствовал себя неуклюже и неловко рядом с ней, но нахмурился и собрался. Он всегда был хорошим спортсменом. Он тоже это сможет.
"Более того, я не унижаю здесь тех, кто сопровождал меня на бал",- сказала Мередит после круга, полусмеясь. "Не сильно прячешься." Она наблюдала за Мэттом в зеркало. "Нет, блок ниже левой рукой и выше правой, вот так." Она показала ему заново, и он повторил ее движения.
"Хорошо, да",- сказал он, только вполовину обращая внимание на свои слова, фокусируясь на позиции. "Но ты могла бы рассказать нам. Мы - твои лучшие друзья." Он продвинул левую ногу вперед и передразнил Мередит, пихаясь локтем. "Во всяком случае, ты могла бы сказать после событий с Клаусом и Кетрин",- поправил он.
"Прежде, чем мы бы подумали, что ты сошла с ума."
Мередит пожала плечами и опустила руки, и Мэтт повторил до того, как понял, что эти жесты не из таеквондо.
Сейчас они стояли бок о бок, глядя друг на друга в зеркале. Спокойное и утонченное лицо Мередит выглядело бледным и измученным. "Я была воспитана так, чтобы хранить свое наследие охотника-убийцы в глубокой темной тайне",- сказала она.
"Чтобы рассказать кому-то - это даже не обсуждалось. Аларик тоже не знает."
Мэтт отвернулся от Мередит в зеркале и изумленно уставился на настоящую девушку. Аларик и Мередит были практически помолвлены. У Мэтта никогда ни с кем не было ничего серьезного, девушкой, которую он скорее всего бы полюбил, была Елена, но, очевидно, этого не случилось, но он как бы понял, что если посвящаешь свое сердце кому-то, ты рассказываешь ему обо всем.
"Разве Аларик не исследователь сверхъестественного? Ты не думаешь, что он бы понял?"
Нахмурившись, Мередит снова пожала плечами. "Возможно,"- сказала она с ноткой раздражения и пренебрежения, "но я не хочу быть объектом для изучения или исследований, не больше, чем хочу свести его с ума. Но так как ты и остальные уже знаете, я должна ему рассказать."
"Хм". Мэтт потер больной бок снова. "Не потому ли ты лупила меня так агрессивно? Потому что беспокоишься о разговоре с ним?"
Мередит встретилась с ним глазами. Черты ее лица все еще напряжены, но озорной блеск засиял в ее глазах. "Агрессивно?",- спросила она сладким голосом, возвращаясь к позе тигрицы. Мэтт ответил улыбкой, растянувшей уголки его губ. "Ты еще ничего не видел."
Елена осмотрела ресторан, подобранный Джудит, с каким-то ошеломляющим ужасом. Писк машин для видеоигр боролся за внимание со старомодными аркадами вроде Whac-A-Mole и Skee-Ball. Букеты ярких цветных шариков мельтешили над каждым столом, и какофония песенок исходила из разных углов от поющих официантов, разносящих пиццу за пиццей. Казалось, что сотни детей носились по полу с визгом и хохотом.
Стефан проводил ее до ресторана, но оглядев неоновую раскраску с тревогой, войти не согласился.
"Не буду навязываться на девичник",- пробормотал он и исчез так быстро, что Елена заподозрила использование вампирской скорости.
"Предатель",- проворчала она, перед тем, как осторожно открыла ярко-розовую дверь. После их совместного посещения кладбища она чувствовала себя сильнее и счастливее, но она хотела бы получить поддержку еще и здесь.
"Добро пожаловать в Счастьеград"-, щебетала неестественно оживленная хозяйка. "Столик на одного или назначена вечеринка?"
Елена подавила дрожь. Она не могла представить никого, желающего посетить место, подобное этому самостоятельно. "Думаю, я уже вижу свою компанию",- сказала она вежливо, заметив тетю Джудит, машущую ей рукой из угла.
"Это твоя идея провести веселый девичник вне дома, тетя Джудит?", спросила она, когда добралась до стола. "Я рисовала себе что-то более похожее на уютное бистро."