— Т'мор… Ты специально умалчивал о том, КТО твои спутники? — тихо спросила Донна.
— Да нет, — пожал плечами парень, сопровождая ответ извиняющейся улыбкой. — Я просто не думал, что для вас это так важно. Знаешь, я ведь здесь недавно, и кое-какие особенности местного образа жизни еще с трудом укладываются в голове. Поверьте, в моих действиях не было злого умысла.
Т'мор развел руками. Эйре еще несколько секунд всматривалась в его глаза и, вздохнув, удивленно покачала головой, отведя взгляд. Дарт тронул ладонью рукав Донны и вопросительно глянул на нее.
— Он не лжет… Я всегда знала, что вы, люди легкомысленны. Но даже представить не могла, насколько! — задумчиво произнесла та и вскинула голову. Т'мор почувствовал, как его коснулась чья-то тень и нарочито медленно обернулся. Не доходя пары метров до их костра, в напряженной позе застыл Арролд, не сводя глаз с рук эйре, засиявших неярким, но каким-то резким светом.
— Не торопись, светлая, — чуть хриплым голосом произнес хорг. — Я пришел не драться. Лоннер хочет видеть человека.
Донна нехотя кивнула и погасила сияние. Т'мор неопределенно хмыкнул и шагнул следом за удаляющимся к своему костру Арролдом.
— Будь осторожен, парень, — буркнул ему в спину Дарт.
Лоннер около минуты молча рассматривал человека, с интересом оглядывавшего окружающих его хоргов. Когда Лоннер решил, что достаточно «промариновал» юнца, и открыл рот, чтобы предложить ему присесть у костра, человек весело ухмыльнулся и, опередив приглашение, уселся на небольшой коврик. Стоящий за спиной Лоннера телохранитель сверкнул глазами и потянулся к эфесу тяжелого палаша, но глава миссии, даже не оборачиваясь, словно заранее зная реакцию своего воина, предостерегающе поднял руку, и телохранитель расслабился. На лице Лоннера не дрогнул ни один мускул.
— Человек, твои хозяева не предупреждали нас, что вместе с тобой будет кто-то еще. — Безжизненным голосом проговорил Лоннер.
— Хм. Мне тоже не сообщают очень многое… Например, я впервые слышу, что у меня есть хозяева, — усмехнулся Т'мор. Если это беловолосое чудо считает, что после такого заявления он потеряет самоконтроль… Три ха-ха. Хорг просто не общался со студентами Академии.
— И все-таки… — проронил Лоннер.
— Это мои спутники. Их путь лежит к морю, и они согласились составить мне компанию. Вроде бы днем вы не возражали против их присутствия?
— Не возражаем. Но я должен тебя предупредить, человек… Если твои спутники не оправдают доверия и попытаются причинить вред, прямо или косвенно… я буду считать себя свободным от обязательства доставить тебя к Крыше Мира, ясно? — Лоннер смерил Т'мора таким взглядом, словно сомневался в его способности воспринимать речь.
— Прямо или косвенно? — Т'мор задумчиво потер подбородок. — А если вред будет нанесен не ими, но с их участием?
— Я не торгуюсь, человек.
— Я тоже, — пожал плечами Т'мор. — Просто хочу знать меру, какой вы собираетесь оценивать возможный вред.
— Я уже сказал все, что вам нужно знать. — От Лоннера ощутимо повеяло раздражением, несмотря на то, что лицо его так и оставалось каменной маской.
— Что ж… В этом случае могу ли я рассчитывать, что ваши сородичи не опустятся до провокаций? — вкрадчиво поинтересовался Т'мор, с удовольствием наблюдая, как взвивается огонь ярости и злости в глазах окруживших его хоргов. Даже глава миссии, не справившись с собой, зашипел:
— Ты имеешь наглость утверждать, что мы вероломны?!
— Того, кто не доверяет чужому слову и подозревает спутников в злых намерениях, мне трудно воспринимать как честного разумного, не хранящего за пазухой камня. — Т'мор намеренно не стал обращать внимания на хватающихся за оружие, взбешенных хоргов. — У меня на родине раньше говорили: «Каждый мыслит в меру своей испорченности». Вы оскорбились на мои слова, но почему-то совершенно не заботились о чувствах… моих и моих спутников, выставляя свои условия. Так какой вывод я должен был сделать из вашего высокомерного и откровенно недружелюбного поведения?
Лоннер очередным взмахом руки остановил телохранителя. Да и остальные хорги перестали тянуться к клинкам.