Охотник: Охотник из тени. Игры с тенью. Тень дракона - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Горес, а что такое это ваше Шер-и чего-то там? — поинтересовался Т'мор, спасая столь лелеемое Тиррелом самолюбие.

— Наш, как бы объяснить… Ну, домен, что ли… Манор… Короче, Шаэр-и-Нилл — это крепость в городе, к которой примыкает подконтрольный этой крепости район. Крепость принадлежит нашей семье. Так понятно? — отвлекся от перебранки с племянником Горес. — Мой старший брат — князь аэн Рион и-Нилл, а это его сын и соответственно единственный наследник, который сбежал от своих мамок, нянек и гувернанток в поисках приключений на свою горемычную задницу.

— Ха! Моему дядюшке можно, а я что, рыжий?! — возмутился Тиррел. И куда только делась его холодность?!

— И правда, Гор… — поддержал пышущего негодованием племянника Т'мор, не замечая, как тот дернулся при упоминании сокращенного имени своего родственника. — Ты вон, путешествуешь в свое удовольствие, дерешься направо и налево. Чем Тиррел хуже?

— Да не хуже он. — Горес, ухмыляясь, хлопнул племянника по плечу. — Он наследник. Если с ним что-нибудь произойдет, разразится война кланов за главенство в и-Нилле, а у нас не Свободный Город, и лишнего кровопролития князья не допустят. Просто объявят о пресечении Дома и перевернут герб. И это будет конец. Все выжившие к тому моменту члены Дома будут изгнаны из страны или, если согласятся, перейдут в подчинение другим Домам и кланам, на положении слуг. Поэтому мы и трясемся над наследниками. Мало кто захочет подобной судьбы для своих родных и близких. Ясно?

— М-м. Примерно, — кивнул Т'мор, а на ум почему-то пришли воротилы Свободного Города в окружении дорогих, напомаженных шлюх. Жрущие и пьющие в три горла, то и дело пускающие друг другу пулю в лоб, после чего громогласно объявляющие себя наследниками только что убитых ими уродов.

— Эк тебя перекосило! Небось вспомнил заправил Свободного Города, а? — ухмыльнулся Горес и, повернувшись к племяннику, назидательным голосом произнес: — Запомни, если при упоминании твоего имени я увижу подобное выражение лица хоть у одного ленника, начищу пятачок. Усек, аэр?

— Иди ты к ургу… — окончательно обиделся Тиррел и демонстративно отвернулся. К счастью, в этот момент на пороге клиники возникла Кира, и пикировка сама собой сошла на нет. Девушка поймала взгляд своего пациента и улыбнулась.

— Пора заканчивать прогулку. У нас на сегодня еще не одна процедура запланирована. Так что прощайся с этими котами и вперед, на штурм баррикад науки!

Т'мор тяжко вздохнул и потопал следом за врачом, провожаемый сочувственно-завидующими взглядами Тиррела и Гореса. Но стоило двери клиники скрыть риссов от Т'мора, как Тиррел сбросил маску обиды и, ухватив дядюшку за край накидки, поволок его куда-то в глубь парка.

— Гор ан-Рауд гардэно'Шаэр-и-Нилл! Какой подземный ург тянул тебя за язык, ты пустоголовый ошметок его дерьма! Ты бы еще повесил себе на шею табличку с именем! Мог хотя бы своим долбаным амулетом «Тихий Полог» на него навести?! — яростно зашипел в лицо Горесу племянник. Но тот только усмехнулся и, пародируя родственника, зашипел в ответ:

— Тир ан-Рауд гардаэр'Шаэр-и-Нилл, милейший мой племянник, куда делась твоя хваленая учтивость и выдержка! Прекрати брызгать на меня слюной, утопишь! И послушай старших, в кои-то веки. Во-первых, прежде чем вешать на него «полог», присмотрелся бы к его узору, юнец! Твой щит сгорел на нем во мгновение ока! Во-вторых, я не называл ему своего имени. Он знает меня как Гореса, ясно? — К концу тирады Горес перешел на гортанный рык, и племянник как-то резко стушевался. Дядюшка умел быть убедительным, когда хотел этого.

— И как же ты объяснишь, что он… — предпринял последнюю попытку отстоять свою точку зрения Тир.

— Ты дурак или прикидываешься, племяш? — уже спокойным голосом поинтересовался Горес. — Он просто сократил то имя, что я назвал при встрече.

— Ну, извини, — буркнул Тир и уже обычным голосом спросил, — а что у него с узором?

— Приходи завтра, рассмотришь. — фыркнул Горес и добавил: — Раз сегодня недосуг было.

На этом родственники закончили разбор полетов и разошлись в разные стороны. Тир отправился в посольство, Гор — на поиски какого-нибудь приличного ресторана.


стр.

Похожие книги