Покинув оружейную лавку, хорг и человек свернули на Высокую набережную — широкую улицу, своеобразным балконом нависающую над скалистым берегом бухты. А оттуда несколько минут неспешного шага до гостиницы.
Можно сказать, что прогулка по Меельсу удалась. Т'мор вдоволь поглазел на представителей разных рас, полюбовался на суровую архитектуру этого города замков и крепостей и даже купил себе сувенир, если, конечно, подобное слово применимо к смертоносному оружию. В общем, парень остался доволен. Единственное, что не давало ему покоя, так это очередные метаморфозы его Узора. Как бы Т'мор не демонстрировал Арролду свое наплевательское отношение к вывертам собственного тела, все же он не был настолько спокоен, как хотел казаться. Но с этим вопросом он решил начать разбираться вечером, после ужина, до которого осталось не так много времени, если судить по темнеющему небу над головой.
— А не пора ли нам заглянуть в гостиницу, Т'мор? — лениво проговорил Арролд, поглядывая в сторону переулка, упиравшегося противоположным концом в ворота их временного пристанища.
— Наверное. Вроде бы мы уже все посмотрели.
— Ну да. А кое-кто еще и закупился, словно на войну, — сохраняя полную невозмутимость, заметил Арролд.
— Ну уж, прямо на войну, — покачал головой Т'мор. — Можно подумать, что все арбалетчики Хорогена перед битвой снаряжаются усыпляющими пулями. Какие гуманисты, кто бы мог подумать?!
— Уел, — констатировал Арролд. — С таким снаряжением ты действительно больше похож не на воина… а на егеря. Охотничек.
— Так я, можно сказать, он и есть. Правда, пока еще будущий, — пожал плечами Т'мор.
— В смысле? — не понял хорг.
— Ну, если бы не это путешествие к тебе в гости, был бы я сейчас в патруле у Гора. Охотился бы на инферналов и горя не знал.
— А-а, — протянул Арролд, сворачивая к гостинице. — А ты их хоть видел?
— Нет, — честно ответил парень. — Но кое-что читал и пришел к выводу, что они не сильно отличаются от подземных тварей Столицы. А уж с ними-то я знаком. Помнится, на охоте мне о них даже целую лекцию специалисты задвинули. — Т'мор еле заметно усмехнулся, вспоминая перипетии своего сидения в тюрьме замка и-Нилл и охоту в подземельях с двумя дамами. Но тут же тяжело вздохнул, поняв, что жутко соскучился по Рилле, прочно вцепившейся в его сердце своими острыми коготками.
— Не раскисай, парень. — Арролд моментально заметил изменение в настроении приятеля и указал на двери, ведущие в обеденный зал их гостиницы. — Хороший ужин — вот то, что вернет тебе хорошее расположение духа. Ручаюсь.
Ужин, щедро сдобренный лиаллом, действительно поднял Т'мору настроение.
— Слушай, Арролд, а байдовские пули имеют какое-нибудь отношение к Байде? — Парень на мгновение оторвался от аппетитной вырезки, вспомнив о заинтересовавшем его названии пуль.
— Самое прямое, — кивнул хорг. — Он их изобрел. Вообще, я не знаю никого, кто бы так истово ненавидел инферналов, как этот сумасшедший.
— Сумасшедший? — удивился Т'мор.
— А кем еще может быть человек, поселившийся в самом центре Хорогена и при этом не стесняющийся чуть ли не каждую декаду устраивать трактирные драки с хоргами?!
— И что, неужели его до сих пор не убили? — улыбнулся Т'мор.
— Убьешь его, как же, — фыркнул Арролд. — Он сам кого хочешь u-kon-tra-pupit, вот. Его собственное выражение, между прочим. Совершенно невозможный тип. Таких наглых людей я больше не встречал… Если, конечно, не считать тебя, Т'мор.
— Ну-ну. — Т'мор постарался полностью закрыться, чтобы ни один отголосок разбушевавшихся чувств не достиг Арролда. Гремучий коктейль из безмерного удивления и страха ошибки запросто мог выбить хорга из колеи. Под недоуменным взглядом нового родственника Т'мор быстро доел все, что оставалось на тарелке, и, отговорившись усталостью, поднялся в свою комнату.
Пометавшись несколько минут по небольшому помещению, парень резко вздохнул и опустился на кровать. В конце концов ничего сверхнеобычного в появлении здесь выходца из иных миров нет. Ведь не только риссы способны шастать по сопределам. Так? Так. Да и кто сказал, что этот самый Байда пришел из того же мира, что и сам Т'мор? Знакомое слово «уконтрапупить» — вовсе не показатель. Мало ли в мирах схожих наречий? Вот, к примеру, шаэрре. Древний темный диалект риссов чем-то схож с давно мертвым санскритом, на вдалбливание основ которого в голову непоседливого Тиммора Дед в свое время потратил немало собственных сил и нервов. Да все без толку. Только и осталось знаний, чтобы понять сходство древнего человеческого наречия с не менее древним языком риссов. Так что отложим шебуршение до встречи с этим самым Байдой. А там видно будет.