Охотник на вампиров. Бездна - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты останешься? — спросил я. — У меня столько вопросов.

Я согласна отвечать на твои вопросы, пока ты будешь в состоянии их задавать. — Она уселась в позу лотоса, сложив перед собой руки, и выжидающе посмотрела на меня.

— Во-первых, — начал я, мне интересно, как ты узнала, что мне нужна помощь?

— Ты кричал, — она пожала плечами. — Разве, когда люди кричат, это не значит, что они нуждаются в помощи?

— Так дело не пойдет, — прервал я ее.

Она невинно посмотрела на меня, будто и в самом деле не понимала, что уклонилась от ответа. — Мой вопрос был совсем не об этом. Я хочу знать, как тебе удалось оказаться рядом так быстро? Ты следила за мной?

— Хорошо, — она прикрыла глаза, — я никуда не уезжала. Все это время я действительно следовала за тобой. — Эмми немного приоткрыла один глаз, чтобы посмотреть, насколько я рассержен. Сейчас она была похожа на нашкодившего котенка, и я не мог не рассмеяться. Она тут же расправила плечи и широко улыбнулась. — Я все время была неподалеку. Следила за тобой из леса, еще до того, как ты спас меня. Так что вроде как я познакомилась с тобой раньше, чем ты узнал о моем существовании.

Так, значит, это не мои фантазии, в лесу действительно все время кто-то был. Теперь я уверен, что вовсе не олень бежал за моей машиной в тот день, когда я поехал в город. Было приятно осознавать, что она проявляла такой интерес к моей скромной персоне. Это давало мне надежду на возможную взаимность моих чувств. Об этом я раньше не смел и мечтать.

— А почему ты решила спасти меня от этого оборотня?

— А разве я могла ему позволить убить тебя?

Это прозвучало совершенно естественно, она выглядела даже немного удивленной моей недогадливостью. Мне, конечно, хотелось услышать нечто другое, например, что я важен для нее, но для начала и этого было вполне достаточно.

— Спасибо, Эмми, — тихо сказал я.

— Как ты меня назвал? — Она удивленно выгнула брови.

— О, — я смутился, не зная, понравится ли ей придуманное мной имя, — я так называю тебя в своих мыслях, но, если тебе неприятно, я больше не произнесу это вслух.

— Эмми, — медленно повторила она, — почему бы и нет? Так меня точно еще никто никогда не называл.

Ну вот, подумал я, мы подошли к чему-то интересному и важному. А именно, к вопросу о ее возрасте. Я немного замялся, прежде чем задать этот вопрос, так как боялся ее задеть, но любопытство взяло свое.

— Прости, если это обидит тебя, — заранее извинился я, — но сколько тебе лет?

— Шестнадцать, — без запинки ответила она.

— И сколько раз тебе уже было шестнадцать?

Она вздохнула, видя, что я не отстану:

— Пока только два раза по шестнадцать плюс еще десять лет.

Я быстро произвел в уме нехитрый подсчет. Она и правда была очень молодым вампиром, всего сорок два года жизни. Это лишь капля в море по сравнению с сотнями лет, которые прожили другие представители ее «расы».

— Еще немного, и у тебя будет полувековой юбилей, — шутливо сказал я.

Она облегченно рассмеялась. Только теперь я понял, как тяжело ей дались эти несколько секунд ожидания моего ответа.

Я тут же дал себе слово больше никогда не заставлять ее волноваться, тем более по таким пустякам.

— Это не пугает тебя? — осторожно поинтересовалась она.

— Я сижу в гостиной на расстоянии вытянутой руки от вампира. Что вообще может меня напугать?

Она хихикнула, но тут же снова собралась и стала серьезной:

— Думаю, это не все вопросы.

— Это только малая их часть, — подтвердил я, но про себя подумал, что на сегодня хватит серьезных тем. И вместо того, чтобы спросить о том, что действительно меня интересовало, я просто попросил:

— Расскажи мне что-нибудь о жизни вампиров.

Она задумалась, наклонила голову и принялась водить между бровями кончиком указательного пальчика.

Потом, наконец, в ее глазах блеснул такой знакомый мне игривый огонек.

— Хочешь, я открою тебе страшную тайну? — спросила она шепотом. Я кивнул. — Вы называете вампиров бессмертными, а это неправильно. — Она подняла вверх указательный палец, словно учительница, привлекающая внимания к своим словам. — Мы вечны, но не бессмертны.

Я вопросительно посмотрел на нее.


стр.

Похожие книги