Охота на орков - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Кое-как умывшись свежей колодезной водой и состряпав простой завтрак, я направилась в деревню. Большую часть запасов к предстоящей зиме я уже сделала, оставалось совсем немного — обменять заячьи шкуры на муку, продать старосте лисьи и волчьи (жадный старик каждый раз ноет, что я его разоряю, но я-то знаю, за сколько он их караванщикам перепродает!), проверить болеющих (а таких моими стараниями с каждым годом появлялось все меньше)… Договориться об обмене дичи на свежие яйца и молоко и, самое страшное, выяснить, смогу ли я вообще перезимовать здесь.

Как ни странно, со старостой удалось договориться быстро. Его покладистость могла означать только одно — на подходе караван из Тмира — ближайшего от деревни крупного города. Пару раз в сезон Алир Шейн делал крюк в сторону Кривых Холмов, распродавая остатки товара. Селяне закупались на ура — других-то торговцев здесь не видели.

Домой я вернулась только после полудня. Пришлось повозиться, убирая Малике синяки — заплывшие кровоподтеки и многочисленные ссадины девушек совершенно не украшают.


Первое, что я услышала, подбираясь по тайным тропинкам к маленькому, но крепкому бревенчатому домику, был мерный стук топора. Крадучись обойдя дом, я увидела, пожалуй, самую занимательную картину в своей жизни: раздетый по пояс эльф, постоянно смахивая с лица мешающиеся длинные волосы, колол дрова. Я невольно залюбовалась кошачьей грацией дроу: при каждом замахе мышцы бугрились под черной кожей, блестящей от пота. Топор Даррен держал в правой руке, оберегая больную левую половину спины. Ни одного лишнего движения, ни одного неудавшегося удара — темный работал идеально точно.

— Любуешься, хозяйка? — вывел меня из нирваны ехидный вопрос. При этом дроу все так же не останавливаясь продолжал приводить в порядок мои зимние запасы. Спиной он меня, что ли, почуял?

— Не любуюсь, а оцениваю твое состояние, — нашлась я. — Спину сильно тянет?

— Не очень приятно, — Даррен отложил топор. — Кровоточить может начать?

— Не думаю, но лучше не перенапрягайся. Не задерживайся, мне жена старосты суп сварила. Сейчас только разогрею, и будем обедать.

— Неприятности с деревенскими отменяются? — при слове «обед» эльф довольно резво направился к колодцу.

— Скорее, откладываются, — я смотрела, как темный обливается студеной водой и задумалась: — А переодеться тебе есть во что?

Вопрос был вполне насущным — с мокрых штанов дроу стекали ручейки воды. А вот в небольшом заплечном мешке, с которым он ко мне пришел, вряд ли бы поместилась запасная одежда.

— Теперь есть, — довольно оскалился Даррен. — Я с утра нашел лагерь твоих орков и немного помародерствовал. Неделька у них, должно быть, была удачной. Необходимое забрал себе, остальное в мешке у входа. Вдруг тебе что-то пригодится.

Я только кивнула. Шустрый у меня оказался раненый! Времени даром не терял. Пришлось поспешно возвращаться ко входу, потому что эльф, нисколько меня не стесняясь, начал стягивать штаны там же, где стоял.

— Что, подглядывать не будешь? — донеслось мне в спину язвительное. — А вдруг я перенапрягусь и рану надорву?

Я только рукой махнула. Разве возможно перевоспитать темного?

* * *

— План такой: сейчас я тебя лечу, потом идем на озеро и ты плаваешь, пока не устанешь. Или пока мне не надоест тебя караулить, — уточнила я, вспомнив, какой силой и выносливостью обладают дроу.

Большой горшок с супом, которого мне хватило бы на пару дней, опустел на несколько минут. Кажется, в ближайшее время придется чаще охотиться, иначе моих запасов надолго не хватит. Я посмотрела на эльфа, в очередной раз подтянувшего спадающие штаны и добавила: — А пока ты будешь плавать, я ушью тебе одежду.

— Не стоит, — оборвал меня темный. — Дня через три прибудет караван из Тмира, куплю новые.

Я задумалась. Ну да, раз Даррен сохранил свой мешок и оружие, вряд ли его грабили. Скорее, хотели именно убить.

— Не расскажешь, кому перешел дорогу?

— Это имя тебе ни о чем не скажет. К тому же не хочу, чтобы ваши дороги однажды пересеклись. Лучше тебе не знать.

— Как скажешь, — согласилась я. Хочет хранить свои тайны — его дело! Такая жизнь, как моя, быстро отучает совать нос в чужие дела. — Раздевайся!


стр.

Похожие книги