– И какой же?
– Со смертью Нортема его кресло в Совете наследуете вы.
– О, понимаю, – сообразил Поул. – А это означает, что мое место становится вакантным и будет занято новым исповедником королевы.
– Именно, – подтвердил Оркид. – А исповедника королевы выберете вы.
Поул остановился.
– Да, это верно. – Он странно посмотрел на Оркида. – Весьма удачно для нас.
Олио и Эдейтор вошли в приют через заднюю дверь. Священник поздоровался с ними и провел на кухню, кланяясь и расшаркиваясь всю дорогу.
– Вы в этом деле новичок, не так ли? – спросил Олио.
Священник болезненно улыбнулся.
– Ваше высочество орлиным оком видит мои недостатки.
– Вы меня неправильно поняли, отец. Я всего лишь хотел сказать, что при посещении приюта мы привыкли к несколько неофициальному обращению. Я предпочел бы, чтоб вы не называли меня моим титулом.
– Обращаться к вам, не титулуя, ваше высочество? – неуверенно переспросил священник.
Олио потрепал его по плечу.
– Вижу, это потребует некоторого навыка.
– Мне сегодня сообщили, что у вас есть умирающий ребенок, – с некоторым нетерпением вмешался Эдейтор. Ему не нравилось, что постоянного священника внезапно заменили новым прелатом. Им с Олио действительно надо встретиться с Поулом и кое в чем разобраться.
– Ребенок, прелат? – Священник, казалось, пребывал в замешательстве. – Нет. У меня мужчина лет шестидесяти с лишним. У него больное сердце…
– Мы зря теряем здесь время, ваше высочество, – резко бросил Эдейтор, а затем растолковал священнику: – Его высочество занимается только теми, кто умирает раньше срока, от болезни или несчастного случая.
Священник, казалось, ужаснулся.
– Но пациент очень хороший человек, у него много маленьких детей…
– И тем не менее, – перебил Эдейтор, – это не входило в первоначальное соглашение… – Он оставил эту фразу незаконченной. Эдейтор Фэнхоу и так уже слишком много сказал тому, кто не был причастен к первоначальной договоренности.
– Может, только на этот раз, Эдейтор? – попросил Олио. Ему было крайне неприятно позволить умирать отцу малышей.
– Ваше высочество, вы не можете исцелить все поражающие Кендру болезни, – несколько нетерпеливо указал Эдейтор. – Мы уже обсуждали это. Если вы и правда желаете помочь своему народу, то должны бережливо пускать в ход свои силы и только там, где это будет полезней всего. Нам надо идти, и идти сейчас же.
Священник пребывал в замешательстве и пришел в еще большее замешательство, когда принц и прелат ушли, не повидав его умирающего пациента. Когда они удалились, он поспешил вернуться на кухню и записал все, сказанное ими тремя. Он потратил на это некоторое время, пытаясь вспомнить все до последнего слова и нюанса. В этом отношении инструкции примаса Поула были совершенно недвусмысленны.
Было уже далеко за полночь, и Деджанус собирался покинуть кабинет и отправиться к себе в покои, когда к нему постучался и открыл дверь один из гвардейцев, впустив в кабинет низкорослого человечка с крысиным лицом, который чувствовал себя неуютно в присутствии стольких людей, носящих столько оружия.
– Он говорит, что у него есть для вас какие-то сведения, – с сомнением в голосе доложил гвардеец.
Деджанус кивнул, и гвардеец вышел.
– Хрелт. – Он произнес это имя, словно какое-то ругательство, и, подойдя к коротышке, остановился, высясь над ним. – Как приятно снова видеть тебя.
Хрелт поклонился.
– Ваше великолепие, вы просили меня прийти, если у меня будут какие-то новости о прин…
Рука Деджануса резко метнулась вперед закрыть Хрелту рот.
– И я также просил никогда не приходить ко мне во дворец, не забыл? – прошипел он. – Докладывать мне только в таверне!
Хрелт покачал головой; Деджанус удержался от искушения свернуть ее с плеч. Он отпустил коротышку и подошел к двери. Подойдя к ней, он быстро открыл ее, и ему не понравилось То, как решительно вытянулся караульный по стойке «смирно».
– Найди-ка немного вина, – отрывисто скомандовал Деджанус. – Разве не видишь, что мой гость изнывает от жажды?
– Слушаюсь! – гаркнул гвардеец и убежал выполнять поручение.
Деджанус закрыл за ним дверь и снова повернулся к Хрелту.