средствами.
6. По моему мнению, желательно, ввиду намерений
обеих стран, не теряя времени вступить в новую фазу
отношений друг с другом. Поэтому я еще раз предлагаю
принять моего министра иностранных дел во вторник,
22 августа, самое позднее в среду, 23 августа. Имперский
министр иностранных дел имеет полные полномочия
на составление и подписание как пакта о ненападении,
так и протокола. Принимая во внимание международ
ную ситуацию, имперский министр иностранных дел не
сможет остаться в Москве более чем на один-два дня.
Я буду рад получить Ваш скорый ответ. Адольф Гит
лер».
Пожалуйста, передайте господину Молотову вышеприведенную телеграмму фюрера Сталину в письменном виде на листе бумаги без заглавия.
Риббентроп
25. РИББЕНТРОП — ПОСЛУ ШУЛЕНБУРГУ
Телеграмма
Отправлена из Берлина 21 августа 1939 — 10 час. 15 мин. Получена в Москве 21 августа 1939 — 14 час. 30 мин.
Москва
Телеграмма № 191 от 21 августа
Господину послу
Пожалуйста, сделайте все, что можете, чтобы поездка осуществилась. Время как в телеграмме.
Риббентроп
26. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ — В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва. 21 августа 1939 — 17 час. 30 мин.
Вне очереди
Берлин
Секретно
Срочно
Телеграмма № 197 от 21 августа, на Ваши телеграммы за
№ 189 от 20 августа и № 191 от 21 августа
Усиленно подчеркивая необычайную важность и исключительную необходимость поспешности, я вручил господину Молотову в 15 часов послание фюрера к Сталину и перевод. Молотов прочитал документ, который явно произвел на него глубокое впечатление. Он заявил, что препроводит послание и, как только решение будет принято, немедленно известит меня.
Я пытался всеми способами, какие только были в моем распоряжении, дать ясно понять господину Молотову, что немедленный визит имперского министра иностранных дел необходим в интересах обеих стран.
Я закончил просьбой о том, чтобы при любых обстоятельствах ответ был дан мне сегодня.
Я только что узнал, что Молотов снова хочет видеть меня в 17 часов.
Шуленбург
27. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ — В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва. 21 августа 1939 г.
Вне очереди
Берлин
Срочно
Секретно
Телеграмма № 199 от 21 августа
Дополнение к телеграмме № 197 от 21 августа
В 17 часов Молотов вручил мне ответ Сталина на послание фюрера, изложенный в очень примирительной форме. Сталин сообщает, что советское правительство согласно на приезд в Москву имперского министра иностранных дел 23 августа.
Молотов заявил, что советское правительство хочет, чтобы самое позднее завтра утром в Москве было опубликовано короткое деловое коммюнике о предполагаемом заключении пакта о ненападении и «ожидаемом»[38] прибытии имперского министра иностранных дел. Молотов просит согласия Германии на это к полуночи. Советую согласиться, поскольку советское правительство уже зарезервировало публикацию.
Дословный текст письма Сталина следует телеграфом немедленно.
Шуленбург
28. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ — В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва. 21 августа 1939 — 19 час. 30 мин.
Вне очереди
Берлин
Срочно
Секретно
Телеграмма № 200 от 21 августа
В дополнение к моей телеграмме № 199 от 21 августа
Дословный текст ответа Сталина:
«21 августа 1939 г.
Канцлеру Германского государства господину А. Гитлеру
Я благодарю Рас за письмо.
Я надеюсь, что германо-советский пакт о ненападении станет решающим поворотным пунктом в улучшении политических отношений между нашими странами.
Народам наших стран нужны мирные отношения друг с другом. Согласие германского правительства на заключение пакта о ненападении создает фундамент для ликвидации политической напряженности и для установления мира и сотрудничества между нашими странами.
Советское правительство уполномочило меня информировать Вас, что оно согласно на прибытие в Москву господина Риббентропа 23 августа. И. Сталин».
Шуленбург
29. МЕМОРАНДУМ СТАТС-СЕКРЕТАРЯ МИД ГЕРМАНИИ
Берлин. 22 августа 1939 г. Статс-секретарь № 644
После того как имперский министр иностранных дел вчера поздно вечером кратко, по телефону из Берг-хофа, информировал японского посла о последнем повороте в отношениях между Берлином и Москвой, я около полуночи принял господина Осиму для беседы, которая продолжалась в течение приблизительно часа. Японский посол, как всегда, держался хорошо. В то же время я заметил в нем некоторое беспокойство, которое возросло в ходе беседы.