Одно мгновенье до любви - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

Том поцеловал ее, и Келли словно взорвалась, обрушив на него буквально град поцелуев — яростных, безумных. Она почти сшибла Тома с ног.

Он поцеловал ее еще раз — сильнее, глубже. Келли обхватила его руками, и их тела слились.

В голове Тома мелькнула мысль — если ей нужен секс, пусть его получит. Его сердце ей не нужно — придется сохранить его для себя.

На этот раз — и во все последующие разы — это будет только секс.

Том спустил вниз эластичные бретельки ее топика, открывая грудь, и тут же прильнул к этой груди руками и губами.

Он почувствовал ее руки на резинке своих шорт, ощутил, как пальцы проникли под шорты, нашли то, что искали…

Но, Боже, дверь была широко открыта. В нее в любое мгновение мог войти кто угодно. Келли могла закрыть дверь, когда входила — может, она специально не стала ее закрывать? Она обожала риск — она сама говорила об этом.

Но быть застигнутым без штанов своими товарищами по команде или отцом Келли Том не хотел.

Однако в комнате был шкаф, переполненный давно вышедшей из моды верхней одеждой, которую Эштон уже никогда не наденет. Секс в шкафу, наверное, должен быть очень, очень забавным.

Том повлек Келли к шкафу и затащил ее внутрь. В шкафу оказалось темно и душно, ужасно пахло средством от моли.

Черт, дверца изнутри не защелкивалась. К тому же океанский бриз тут же ее приотворил, впустив немного света и свежего воздуха — а также подвергая их риску быть обнаруженными. Любой все еще мог войти в самый неподходящий момент.

Но Келли целовала его так горячо, что Том решил — будь что будет.

Он спустил шорты, стянул с себя рубашку и…

На Келли не оказалось никакого нижнего белья.

Она лишь простонала, когда он прикоснулся к низу ее живота.

— Пожалуйста, — выдохнула она, вкладывая ему в руку презерватив, принесенный, должно быть, ею в кармане.

Презерватив. Без одежды. Эта женщина пришла подготовленной.

Для секса. Только секса.

Том быстро надел презерватив, после чего поднял Келли на руки. Затем стянул с нее длинную юбку, и в следующее мгновение Келли обвила его тело ногами, а он вошел в нее.

Простонав от наслаждения, Келли прижалась к Тому. Он продвигался внутрь, с силой и ритмом, которые были несколько грубоваты, но Келли этого и хотела.

— Больше, — прошептала она. — Я хочу больше.

Том прижал ее к задней стенке шкафа и вошел так глубоко, как только мог. Келли жадно хватала ртом воздух. Возможно, он вошел слишком далеко.

— Не позволяй мне распускаться, — прохрипел он.

— Ты не распускаешься, Том, пожалуйста, Том, ты не…

— Том?

Том застыл. Келли тоже замерла, глядя ему в глаза.

Кто-то входил в комнату.

— Его здесь нет, — произнес знакомый техасский говорок энсина Старрета.

Том и Келли находились среди завернутой в полиэтилен зимней одежды. Если бы Том отпустил Келли, полиэтилен зашуршал бы, выдавая их присутствие. Лучше всего было не двигаться. Застыть совершенно неподвижно. Когда его плоть была глубоко в ее теле.

Боже!

Том почувствовал, как по его спине сбегает струйка пота.

— Ты уверен? Могу поклясться, что я слышала голоса. — В комнате была и Лок.

Келли все еще внимательно смотрела в глаза Тома. Но потом медленно наклонилась вперед, чтобы его поцеловать.

— Том? Эй, Томми, ты спрятался под столом или внутри этого рояля? — рассмеялся Старрет. — Нет, его здесь нет.

В это время Келли поцеловала его — медленно, очень медленно и совершенно беззвучно.

Пот по спине Тома катил уже градом.

Лок фыркнула.

— Похоже на то. Будь он здесь, то никогда бы не снес твоего «Томми».

Келли так же беззвучно подалась назад. Глядя в ее глаза, Том видел в них страсть. Эта женщина любила секс. Она и в самом деле хотела…

И он начал снова. Медленно выходить и входить в нее.

Келли улыбнулась, зажав зубами нижнюю губу. На ее лице было написано блаженство. О да, ей очень это нравилось.

— Ладно. Бери карту. Джаз ждет в машине.

Тому нравилось тоже. И потому он повторил это еще раз. И так же бесконечно медленно.

— Пойдем, дорогуша.

Голос Лок был словно из железа:

— Я знаю, что мы должны, прикрывая свое задание, использовать фамильярное обращение, но пока мы одни, энсин, не будете ли вы любезны обращаться ко мне «лейтенант». Вам ясно?


стр.

Похожие книги