- Ты издеваешься? Поттер? - спустя минуту прорычал профессор, хлопнув листками по столу.
- Это только черновик, сэр, я еще не успел… - принялся оправдываться мальчишка, но Снейп не дал ему закончить:
- Я не хочу ничего слышать! Тебе следует и самому уже понять, для чего тебе следует взяться за ум! Тебе же родители все объяснили! - разозлился профессор, сверля Гарри черными глазами. - Или ты, как обычно, ничего не понял?!
- Они… - у мальчика сжалось сердце при мысли о родителях. - Они ничего об этом не сказали, сказали только, что я сам во всем разберусь…
- Да уж, разберешься. Слишком высокого они о тебе мнения. Жаль, они не знают, какой ты бездельник и лентяй, ты забыл им это сообщить, да?! - выкрикнул Снейп, разворачиваясь к двери. - Они пожертвовали собой ради того, чтобы ты тут раздолбайничал? А, Поттер?
- Не говорите о них! - чуть не плача прошептал мальчик. Едва затянувшаяся рана в груди была снова вспорота этими резкими словами.
- Поттер, они бы не хотели знать, что их сын - их единственный сын - просто тратит свое время на ерунду, летая на метле, или чем ты там занят…
- При чем тут метла?! - вскинулся Гарри. Снейп не смеет, не смеет так говорить о родителях и о нем, он вообще не смеет затрагивать эту тему, это его, Гарри, только его… - И вообще, какая разница, что я делаю? Умный я или нет? Как я учусь? Они умерли и им уже все равно! - продолжил он, почти задыхаясь, и вскочил со стула. - И вам все равно! Что вы ко мне пристали?!
- Замолчи! И прекрати истерику! - скомандовал Снейп и толкнул подростка обратно. Мальчишка сердито сопел и прятал глаза. Профессор устало провел рукой по лицу. - Знаешь, надоел ты мне что-то, с тобой говоришь, как со взрослым, а на деле… Может, отправишься к дяде? Он тебе мозги хорошо вправляет.
Гарри недоверчиво покосился на учителя. Тот смотрел с легкой насмешкой и явным сожалением. Дождь за окном всё усиливался, а взаимное недоверие, возникшее между ними, оставалось неизменным.
- Поработай до вечера с этими заданиями, я проверю еще раз. И пеняй на себя, если я снова увижу подобную чушь, - пригрозил Снейп.
- Сэр, а почему вас так волнует, сделаю я уроки или нет? - спохватился Гарри. - До сих пор это никого не волновало, ну, может, только Гермиону…
Профессор презрительно сощурился и отправился к двери, но остановился на полпути, повернулся и скрестил руки на груди.
- Ты будешь выполнять мои требования, не задавая вопросов, кажется, мы так договаривались? - с притворной вежливостью спросил он. - Поттер, я не собираюсь объяснять тебе элементарные вещи, и пока ты сам не поймешь, как связаны магическая сила и знания, с тобой бесполезно разговаривать. К семи часам сочинение должно быть готово.
- Но…Я не знаю…
- Не желаю слышать никакие отговорки, - с этими словами Снейп вылетел из комнаты, и Гарри услышал громкий хлопок двери, ведущей в лабораторию.
С тяжелым вздохом мальчик уселся за стол и принялся старательно выискивать в книгах нужные страницы. Пару раз спустившись в библиотеку, Гарри понял, что большинство полезных книг находится именно здесь, и перетащил пергамент чернильницу и учебники вниз, поближе к Снейповым книжкам. Из подвала не раздавалось ни звука, видневшиеся отсюда кухонные часы мирно отсчитывали минуты, а мальчик старался не отвлекаться, но рука иногда сама начинала выводить узоры на краях пергамента, а глаза - сами рассматривать узоры на обоях. «Нужно написать это чертово задание», - твердил себе Гарри, переворачивая очередной лист пергамента и обмакивая перо в чернильницу.
Короткая стрелка часов неумолимо приближалась к семерке, и Гарри еще раз просмотрел свои записи - теперь получилось гораздо больше, чем в прошлый раз, наверное, хоть на что-то и это сгодится. Решив, что больше он написать ничего не сумеет, мальчик собрал письменные принадлежности, отнес их к себе наверх и собирался заскочить на кухню, потому что успел изрядно проголодаться.
До назначенного учителем времени оставалось еще минут десять, и Гарри как раз обнаружил на сковороде овощное рагу, когда весь дом встряхнуло от оглушительного взрыва. В окне задрожало стекло, как при землетрясении, часы сорвались со стены и разбились, а мальчик выскочил в коридор, в панике озираясь. Из распахнутой двери в лабораторию шел зеленоватый дым, грозивший заполнить все помещение. Вспомнив откуда-то известные ему правила поведения при пожаре (если есть дым, значит и пожар рядом - рассудил мальчик), Гарри намочил кухонное полотенце и плотно прижал его к лицу. Стараясь вдыхать как можно реже, он медленно, ступенька за ступенькой, спустился к самой лаборатории и заглянул внутрь. Из-за застилавшей помещение дымки не видно было абсолютно ничего, и, шагнув внутрь, Гарри чуть не прилип к полу, сплошь залитому какой-то вонючей дрянью. Молясь про себя, чтобы с учителем было все в порядке, мальчик мужественно прошел вперед.