- Знаешь, что-то мне начинает надоедать, - заявил Майк. - Мы тут полдня бродим и ничего еще не нашли.
- А ты думал, что клад так быстро находится? - поддразнил его Гарри, мысленно разделяя его чувства.
- Откуда я знаю? - сердито бросил приятель. - Ты же у нас специалист по кладам, притащился сюда зачем-то, теперь мы очень далеко от берега.
- Не нравится, мог и не ходить, - обиделся Гарри. - Идея сюда приплыть твоя вообще-то.
- Я бы уже давно все нашел, если бы не ты со своими глупыми советами! - уставший друг становился все вреднее и вреднее. У Гарри, на самом деле, был огромный опыт общения с ворчливыми людьми, но тут и ему терпения не хватило смолчать и не заводиться. Он резко обернулся и посмотрел на приятеля.
- Ну так давай, вперед! Веди! Больше ни слова не скажу! - он протянул ему карту, но друг не взял ее, молча уставившись себе под ноги. - Ну что? Не знаешь, где клад? Вот и молчи! Чего тогда возникаешь?! - Майк не реагировал, и Гарри со злостью швырнул ему под ноги злополучный тетрадный листок.
Расстроенный, он зашагал прочь, желая оказаться подальше от гадкого Майка. Сам притащил его на этот остров, сам теперь и предъявляет… Рон с Гермионой никогда бы так не поступили, с нежностью подумал он о своих лучших друзьях. Интересно, что они сейчас делают? Уж точно не торчат на островах посреди вонючего пруда в ледяных ботинках в компании мерзких приятелей, которые….
Гарри не успел додумать свою мысль, потому что вдруг очутился на земле. Споткнувшись о корягу, он полетел вниз и сильно ударился коленкой. Из глаз вопреки всему брызнули слезы, очки скрылись в высокой траве, а сам он лежал ничком, подогнув ноги и пытаясь понять, не повредил ли он себе еще что-нибудь. Вставать было очень неохота - хотелось лежать здесь и никого не видеть, не общаться ни с кем до самого поезда. Гарри с тоской подумал о Роне - как было бы здорово, если бы он оказался рядом… «Не мечтать», - поспешно напомнил он себе. Мечты бессмысленны и бесполезны.
- Эй, вставай, ты что… - рядом стоял растерянный Майк, протягивая очки. - Ты в порядке? - в его голосе послышалась настолько искренняя тревога, что Гарри мигом простил ему все обиды, схватился за протянутую ему широкую ладонь, и с кряхтением поднялся на ноги. Вечернее солнце робко выглянуло из-за тучи, осветив лица…все же друзей.
- Да не обижайся ты, слышишь? - Майку явно было трудно говорить. - Я не хотел, честно.
- Да ладно, ты тоже извини. Мы же вместе решили искать этот клад, - Гарри не мог заставить себя посмотреть на Майка, понимая, что тоже виноват в их ссоре. Вместо этого он упорно пялился себе под ноги и тут заметил, что сбоку что-то поблескивает. - Погоди-ка…
- Что там? - ожил приятель.
Но мальчик, стоя на коленках, уже выковыривал свою находку из земли. Падая, он так сильно ударился именно об этот предмет - угол то ли ящика, то ли коробки. Вдвоем приятели быстро высвободили небольшую находку из-под земли.
- Мы нашли, нашли! - закричал Майк, как путник в пустыне, нашедший воду. - Ты был прав! Это здесь!
- Да не ори ты, может он пустой, - немного осадил его Гарри, еле сдерживаясь, чтобы тоже не начать прыгать и хлопать в ладоши. Встряхнув железную, чуть ржавую коробку, мальчик с замиранием сердца услышал, как внутри что-то бьется.
- Не пустой! Открывай быстрее!
Гарри и сам чуть с ума не сошел от нетерпения. Торопливо поворачивая коробку, он обнаружил небольшую защелку. Счистив с нее веточкой налипшую землю, он, дрожащими от волнения пальцами, раскрыл емкость, и на ладонь ему выскользнул небольшой овальный предмет.
- Ух ты, что это? - наклонился к нему Майк, протянул было руку к находке, но сразу же отдернул, будто бы обжегшись. Гарри этого не заметил - он, не отрывая глаз, рассматривал находку. Предмет напоминал зеркальце с крышкой…или часы?…или нет…медальон! Точно, это был медальон. Он казался древним, но мальчик не был уверен, что это так: металл ни чуточки не заржавел, а рисунок по краю металлической крышки выглядел будто бы только что сделанным - стебли растений переплетались со змеями. В серединках у цветов и вместо глаз у змей сверкали микроскопические алые камешки.