– Не знаю, Егор. Может и есть такая девочка, – неопределённо пожала плечами Карина. – Трудно сказать. Мы ещё недостаточно изучили ваш мир, чтоб говорить о чём-то наверняка.
– А где-то там у вас живёт мой двойник, – произнёс Егор, по-мальчишески мечтательно.
– Может и живёт, – отвлечённо сказала Карина, продолжая поочёрёдно подставлять различные детали к своему экрану, всякий раз спрашивая: «Что это»?
Так они вдвоём провели во флигеле около недели, выясняя сначала, насколько схожи между собой детали из столь непохожих параллельно сосуществующих миров, а затем пытаясь отремонтировать с помощью подходящих радиодеталей из нашего мира, лежащий перед ними портал, неспособный пока никуда перебрасывать.
За это время Карина неплохо освоилась в деревне, и часто помогала бабушке Егора по хозяйству, поражая её своими малопонятными для старушки странностями и «чудесными» возможностями другого мира.
Но всё же, как им удалось выяснить, для портала необходимы были более сложные части, чем те, что были у Егора.
– Эх, я так и знала! – огорченно вздохнула девочка, когда ситуация стала им ясна. – Что же будем делать, Егор?
– Ну, видимо, на свалку придётся идти, – развёл руками паренёк. – Искать там, может, телевизор брошенный найдём, или ещё что-нибудь.
Карина согласилась, и на следующий день ребята стали собираться в путь, прихватив с собой пару сумок, чтобы набить их всем, что сумеют найти.
– Где находится эта свалка? – спросила Карина, перед тем как они вышли, сказав о своих намереньях Егоровой бабушке.
– Километрах в десяти от деревни, – ответил Егорка.
– Где именно, ты можешь показать?
– Да, конечно. У меня тут где-то карта была…
Егор поискал на книжной полке, и вытащил сложенную вчетверо подробную карту района, засунутую между книгами.
– Вот здесь примерно, – сказал он, ткнув в карту пальцем.
– Я могу перенести нас туда, если ты хочешь, – невозмутимо предложила Карина, красноречиво изобразив, будто крутит один из своих браслетов.
– Давай. Не откажусь, – широко улыбнулся мальчик.
– Только не здесь, – сказала Карина. – Сделаем это лучше за деревней.
– Хорошо, – согласился Егор. – Как скажешь.
Дети сказали «До свидания» бабушке, и, покинув её гостеприимный дом, прошли за пределы деревни, где Карина остановилась и сказала:
– Приготовься, Егор, к телепортации. Но перенесу я нас не на саму свалку, а где-то километра за полтора до неё. А там пешком пройдёмся.
– Правильно, – одобрил её намеренье мальчик. – А то ещё увидит кто-нибудь.
– Вот именно, – кивнув, сказала Карина, и, зайдя ему за спину, обхватила его руками, и быстро повернула привычным жестом переднюю часть одного из своих чудесных браслетов…
В мгновение ока они оба исчезли, и появились, как она и сказала, в полутора километрах от свалки, находящейся, соответственно, в десяти километрах от деревни. Вокруг простиралось только вспаханное поле, и шоссе, неподалёку от него.
– Ух ты! – воскликнул Егор, оглядевшись. – Мы точно неподалёку от свалки!
– Ну а ты как думал? – немного снисходительно усмехнулась Карина.
– Эх, если б мы умели так же! – с восторгом сказал Егор, глядя на браслеты.
– Однако, это с умом надо делать! – произнесла, подняв указательный палец Карина. – Нужно строго на открытое место перемещаться! Иначе есть риск оказаться в каком-нибудь большом старом дубе, например!
– Это почему ещё? – не понял её мальчик.
– Потому что при телепортации всё, что переносится, распадается на атомы, и в том же порядке восстанавливается на новом месте, – спокойно объяснила Карина. – Поэтому если в точке перемещения находится что-то достаточно большое, то существует опасность оказаться вмурованным буквально внутрь, если не сказать ещё хуже!
– Бр-р, жутко как! – поёжился Егор, попытавшись представить себе, что с ними могло бы быть, окажись они где-нибудь в другом месте. И хотя фантазии его были, конечно, далеки от реальности, но и они не представляли собой ничего хорошего…
– Идти нам туда, Егор, да? – спросила Карина, предположительно махнув рукой вдоль шоссе, в направлении пока ещё скрытой от глаз свалки.
– Да, Карина, туда, – подтвердил Егор.