— У тебя в самом деле сложилось подобное впечатление? — вскинул Фрэнк бровь. — Что ж, прости, если это так. У меня даже в мыслях не было тебя обидеть. Вероятно, я привык разговаривать подобным образом у себя на заводе. — Он взглянул на наручные часы. — К сожалению, больше не могу с тобой беседовать. Дела… Приходи сегодня на прием, который я устраиваю в своем доме. Где я живу, тебе уже известно, так что…
— Вот ты где! — неожиданно прозвучало рядом. — А я тебя ищу возле магазина.
Кэт и Фрэнк одновременно обернулись на голос. Кэт увидела молодую светловолосую женщину, которая скользнула по ней не особенно доброжелательным взглядом и тут же шагнула к Фрэнку. Демонстративно чмокнув его в щеку, она взяла его под руку и вновь посмотрела на Кэт, словно проверяя, какое впечатление произвели на ту ее действия.
Впрочем, продолжалось это недолго. В следующую минуту все внимание незнакомки обратилось на Фрэнка.
— Беседуешь с новой хозяйкой Мардж-хауса?
В вопросе явственно ощущался некий подтекст, смысл которого ускользал от Кэт.
— За мгновение до того, как ты подошла, я пригласил Кэт на свой сегодняшний прием, — пояснил Фрэнк удивительно мягким голосом.
По мнению Кэт, так можно было говорить с ребенком или с больным человеком. Она с интересом взглянула на Фрэнка. С ней самой он подобным тоном не разговаривал. Кэт даже не подозревала, что Фрэнк способен на такое.
— Ну-ну… — протянула незнакомка, сверля Кэт взглядом. — Выходит, вы называете друг друга просто по имени. Как это ловко у вас получилось! Не успели толком познакомиться, как уже… — Она повернулась к Фрэнку. — Ну что ж, познакомь и меня с наследницей миссис Эшбрук.
— Пожалуйста. Познакомься, Кэт, это Оливия Джолинг. А это Кэт Эшбрук.
И вновь интонации Фрэнка показались Кэт странными, однако на этот раз по другой причине. Он как будто не очень-то и хотел представлять обеих девушек друг другу.
С чего бы это? — подумала Кэт. Может, Оливия его бывшая любовница? Или… нынешняя?
Ощутив укол ревности, она тем не менее старательно изобразила любезную улыбку.
— Очень рада.
Оливия Джолинг, вертелось в ее голове. Оливия Джолинг… Почему это имя кажется мне знакомым? По-моему, не так давно я его от кого-то слышала…
— Я давняя приятельница Фрэнка. Очень давняя, — с нажимом и без тени улыбки произнесла Оливия.
— Понятно, — вежливо отозвалась Кэт.
И тут она вдруг вспомнила, откуда ей известно это имя. Его называл Фрэнк в тот день, когда они… Впрочем, сейчас речь не об этом. Оливия Джолинг — так, по словам Фрэнка, звали дочь горничной, которая приходила убираться в дом бабушки Элинор.
Выходит, мы тоже давние приятельницы, поняла Кэт, изрядно удивленная своим открытием.
— А вы давно знакомы с Фрэнком? — вдруг спросила Оливия.
Кэт немного растерялась. Что ответить?
— Мы… э-э… — По ее мнению, Фрэнк мог бы прийти на выручку, однако он молчал, будто все происходящее его не касалось. — Так, с недельку…
— Выходит, вы познакомились уже после вашего приезда в деревню, — задумчиво произнесла Оливия.
Покосившись на Фрэнка, Кэт усмехнулась.
— Скорее, во время такового. На подъезде к деревне у моего автомобиля заглох двигатель. А Фрэнк…
— Я возвращался домой из Норвича, — произнес он, почему-то решив вмешаться. — Вижу, у человека проблема. Ну и остановился, чтобы выяснить в чем дело.
— Выяснил? — с прищуром взглянула на него Оливия.
Фрэнк пожал плечами.
— Отчасти. Понял только, что самому мне не справиться. Но так как оставлять Кэт одну на дороге было нельзя…
— Ты подбросил ее до Мардж-хауса, верно? — На губах Оливии появилась усмешка, в которой было что-то змеиное.
Во всяком случае, так показалось Кэт.
— Думаю, так поступил бы на моем месте всякий уважающий себя человек, — твердо произнес Фрэнк.
— Ну да, конечно, — угрюмо кивнула Оливия. — Не нужно делать из меня идиотку, дорогой. Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы догадаться, что ты нарочно все так устроил, чтобы возникла необходимость подбросить красивую молодую женщину до того места, куда она направлялась.