– Как скажешь, дорогая. – Лицо Фанни вдруг просияло: – Вот оно!
– Ты о чем?
– Когда все остальное подводит, пора обратиться к Священному Писанию. Я подумала об Аврааме, приносящем в жертву Исаака.
– Не понимаю тебя, Фанни.
Фанни поднялась и заходила по комнате.
– Ладно, Лилиан. Я сама обо всем позабочусь.
– Обо всем? – с надеждой спросила Лилиан.
– Кроме самой важной вещи, мисс Заноза. И дело не в том, что я не хочу и это взять на себя. Такой, как Редфорд, способен соблазнить любую женщину.
Лилиан оправила юбки, смущенная столь откровенным оборотом разговора. Она привыкла к тому, что Фанни легко говорит о подобных вещах, но не к тому, чтобы в такой связи говорили о ней.
– Так каков план?
– Ты должна написать Редфорду записку. Я не умею писать письма, как надо. Потом отправляйся домой и прими ванну с благовониями. Когда стемнеет, приедешь сюда. И захвати с собой несколько хорошеньких ночных сорочек, которые мы купили в прошлом месяце. Но не те, что ты сама выбирала. Сегодня ночью ты не должна походить на монахиню.
Ник направился в таверну Типтона. Нервы его были на пределе. Он казался себе колючим, словно куст шиповника. С того момента, как не стало Данна, Ника окутала пелена печали. С ней он просыпался, с ней ходил по городу, с ней возвращался ночью в свою одинокую постель.
Данн пришел в Андерсен-Холл и изменил его, превратил из обители отчаяния для найденышей в место, где сироты обретали надежду. И не только надежду, но и достоинство, которого были лишены с рождения. Потребовалось время, чтобы завоевать доверие детей, живших в Андерсен-Холле, но никому он не уделял столько внимания, сколько Нику Редфорду. И эта хрупкая нить позволила соткать полотно заботы, уверенности, безопасности, островок благополучия в холодном и жестоком мире. Ник знал, что всегда будет благодарен за помощь и поддержку. Это давало ему уверенность в том, что он чего-то достигнет в жизни. Данн верил, что его дети достойны успеха и добьются его.
Ник любил Данна больше, чем мог бы полюбить отца, которого не знал. Он горевал о заботливом воспитателе, печалился о нем всем сердцем. Смерть Данна тяжким бременем легла ему на плечи.
Но в один прекрасный день, когда сквозь облака пробился луч солнца, пелена печали исчезла. И Ник почувствовал укол совести, будто предал память Данна. И все же Ник знал, что будь Данн жив, он пожурил бы его за подобные чувства.
Найти пропавшую безделушку, как и убедительные доказательства вины вора, ограбившего делового человека, доказать справедливость претензии по поводу оспариваемого завещания – все это были легко разрешимые задачи. Распутывание собственных чувств было сложнее. Они казались ему лабиринтом без выхода. И потому Ник решил на время отложить это, хотя сознавал, что такое время никогда не наступит.
– Добрый день, Джо, – кивнул он бармену. – Ты не получал для меня никакого послания?
Джо, лысый, сморщенный человечек, вдобавок хромой, но с пронзительными глазами, покачал головой:
– Сегодня для тебя нет ничего, Ник. Слышал, что в городе Маркус, сын Данна. Это так?
Облако печали снова окутало Ника.
– Да, но я с ним не разговаривал.
– Я слышал, что он стал офицером и героем.
– Я тоже это слышал.
Пожав плечами, Ник сел на табуретку, облокотившись о выщербленную деревянную стойку бара.
– Мне пива.
– Ник. – Доктор Уиннер похлопал его по руке.
Нику не хотелось беседовать, но он любил славного доктора, старинного приятеля Данна.
– Здравствуйте, сэр. Прошу меня извинить. Я вас не видел.
Уиннер опустился на соседнюю табуретку.
– Это не важно.
– Джин для моего друга, Джо, – обратился Ник к бармену.
Бармен плюнул в стакан, протер его тряпочкой и налил в него джин.
– Ты стал совсем взрослым мужчиной, да, Ник? – спросил доктор, вскинув бровь.
Ник пожал плечами, продолжая цедить свое пиво. Никто не должен знать о банковском счете в его кармане. К тому же деньги еще долго не будут принадлежать ему. Между ним и деньгами было множество выплат – жалованье Мэйбл, счета, горой громоздящиеся на его письменном столе, и десятина, предназначенная для приюта. Скоро эта история утратит новизну.