Леди Белинда склонилась к ее уху:
– Вы слишком долго жили в провинции. Позвольте вас предупредить: некоторые мужчины кажутся весьма очаровательными с виду, но являются на самом деле прожженными негодяями.
Шарлотта была с ней согласна. Ясно ей было и другое: эта женщина понятия не имела о том, что ее возлюбленный – заядлый игрок.
– Дорогая, не нужно портить вечер этими ужасными рассказами, – вмешался Рансом. – Пойдем сделаем круг по залу.
Парочка удалилась. Когда они отошли подальше, Шарлотта задала Брэнду вопрос, который давно не давал ей покоя:
– Он тоже был членом Лиги Люцифера?
Брэнд покачал головой:
– Нет-нет, у Байрона совсем другой круг общения.
Шарлотта нахмурилась:
– Не притворяйся, что не понял меня. Я имела в виду Рансома. Я сразу заметила, что он хочет скрыть свое прошлое.
– Естественно. Этот плут не желает упускать такую добычу, как леди Белинда.
– А может, у него нет другого выхода? – Шарлотта понизила голос. – Возможно, он проиграл все свои деньги за карточным столом.
– Кто тебе сказал, что он игрок?
Шарлотта спокойно выдержала пристальный взгляд Брэнда. Бальный зал был не самым подходящим местом для признания в том, что эти сведения она почерпнула из его записной книжицы.
– Это вполне естественное предположение, – проговорила она. – В конце концов, он общается с тобой.
– Общался, – поправил Брэнд. – Я не сажусь за карточный стол с тем, кто не может оплатить свои долги. Векселями Рансома можно было бы оклеить бальный зал в Букингемском дворце.
– Но леди Белинда ничего не знает, не так ли?
– Он всегда очень тщательно скрывал свои прегрешения. Логично предположить, что в леди Белинде его привлекла вовсе не красота.
– Но не все мужчины похожи на тебя, – заявила Шарлотта. – Не исключено, что он ее действительно любит и относится к ней с подобающим уважением. Возможно, он решил исправиться и сделать счастливой даму своего сердца.
Брэнд ухмыльнулся:
– Мне почему-то кажется, что ты говоришь о себе и о Гарольде Раунтри.
Под его пристальным взглядом Шарлотта поежилась. Однако слова Брэнда заставили ее задуматься. Действительно, почему она пыталась защитить полковника Рансома? Может, ей хотелось убедить себя в том, что мистер Раунтри способен измениться?..
Казалось, Брэнд прочитал ее мысли. Склонившись к ее уху, он прошептал:
– Люди не изменяются, Шер. Негодяй негодяем и останется.
– Возможно. – Она взглянула на него многозначительно.
– Но в отличие от Раунтри я никогда не притворялся.
– Мистер Раунтри – уважаемый человек, – заявила Шарлотта. – И он гораздо лучше тебя...
– Вы абсолютно правы, – раздался у нее за спиной чей-то голос. – Хотя много времени не потребуется, чтобы найти кого-нибудь получше, чем этот нечестивец.
Шарлотта повернулась и увидела низкорослого и полного смуглолицего мужчину с довольно грубыми чертами – он чем-то напоминал тролля. Несколько секунд его черные, как смородины, глаза не мигая смотрели на ее грудь, потом он перевел взгляд на Брэнда и расплылся в широкой улыбке:
– Фейвершем, дружище, никогда бы не подумал, что встречу тебя в таком респектабельном обществе. Ты меня удивляешь...
– Я сам себе удивляюсь. А где твоя жена?
– Бон она, болтает с хозяином. – «Тролль» кивнул в сторону изящной брюнетки в облегающем платье; она была выше мужа на целую голову. – Моя Лидия красавица, правда? Но ничуть не лучше твоей дамы. – Он снова взглянул на Шарлотту. – Пожалуйста, представь меня.
– Не вижу в этом необходимости, – ответил Брэнд.
Он хотел увести Шарлотту, но она воспротивилась. Если этот незнакомец имел отношение к порочному прошлому Брэнда, то она должна знать его имя. Протянув незнакомцу руку, она представилась:
– Я леди Шарлотта Куинтон.
– Лорд Клиффорд Бон, к вашим услугам, миледи.
Вон. Так она и думала. Его имя тоже было в ее списке.
Лорд Бон поднес к губам ее руку в перчатке и театрально ахнул; Шарлотта же решила, что он каким-то образом заметил ее шрамы. Но Бон вдруг продемонстрировал ей заколку для волос, которую держал двумя пальцами.
– Она, должно быть, выпала из вашей прически, миледи. Если позволите, я...
Но Брэнд его опередил. Выхватив у него заколку, он протянул ее Шарлотте.