Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну что ж… — произнесла она.

Он посмотрел направо, потом налево, пытаясь найти мужчину, вышедшего вместе с ними из троллейбуса. Того нигде не было видно. Остальные шли по улице, стараясь держаться в тени деревьев, им, похоже, никто не интересовался.

— Ну что ж, до свидания, — сказала девушка.

— Пока.

Она посмотрела на него, и в глазах её что-то мелькнуло, словно ей не хотелось уходить. У него появилось странное чувство, будто что-то притягивало их друг к другу. Она тоже это чувствует, подумал он. Словно они стоят в невидимом кольце. Это длилось мгновение. Её теплый, ласковый взгляд ещё раз коснулся его лица, прежде чем взяло верх приличие.

— До свидания, — повторила она.

Девушка быстро пошла прочь. Корнелл смотрел на линии её тела под костюмом. Потом взглянул на часы. До встречи с Кери оставалось десять минут.

Ресторан, в котором она назначила свидание, был маленький, без претензий. Он никогда здесь не бывал, но слышал про это заведение. Нормальной здесь была только еда. Посетители были таковы, что он не мог понять, почему Кери выбрала это место. Даже у официантов были слишком длинные волосы. Но как место встречи заведение было, видимо, достаточно безопасным, при условии, что обоим удалось сбросить хвост. Корнелл был уверен, что ему это удалось. Насчет Кери он не был уверен.

Она была уже здесь, ждала за столиком у открытого окна. Увидев тени под её прекрасными глазами, он почувствовал, как внутри всё привычно сжалось. Она улыбнулась, он взял её руку, лежащую на красной клетчатой скатерти.

— Всё в порядке? — спросила Кери чуть хрипловатым голосом.

— Отлично. А у тебя?

— Пожалуй, да.

— За тобой не следили?

— Думаю, нет.

Ему так много хотелось ей сказать! Но он заставил себя оторвать от неё взгляд и внимательно осмотреть посетителей ресторана. Народу было довольно много. Барни смотрел на них с тайной усмешкой. Этих людей не встретишь на спортивных площадках и стадионах. Большинство — и мужчины, и женщины — были слишком безукоризненно одеты, слишком изысканно говорили и двигались с почти кошачьей грацией. Он почувствовал беспокойство. Это место ему явно не нравилось. Он повернулся к Кери, она наблюдала за стоявшими у бара клиентами. Корнелл посмотрел туда — ни одного знакомого лица. Невозможно определить, следят ли за ним. Одно им, во всяком случае, удалось — ни одна из газет не связывала его с Кери. Корнелл представил, какой шум подняли бы газетчики, узнай они только, что он и миссис Джейсон Стоун любят друг друга.

— Барни, — сказала она.

Корнелл снова посмотрел на неё.

— Барни, сегодня было очень тяжело? — спросила она.

Он поморщился:

— Достаточно скверно. Ты же знаешь конгрессмена Кича. Собака с костью, которую он ни за что не выпустит. Он видит саботажников и предателей под каждой кроватью и под моей, видимо, тоже — меня самого.

— Барни, не надо.

— Но дело-то ведь именно в этом, не так ли? — нетерпеливо перебил он. — Твой драгоценный супруг сообщил сведения, доказывающие, что я действовал в интересах иностранного государства и продал секрет проекта «Циррус». Это ложь, хитрая паутина подтасовок и совпадений, а Кич всего лишь инструмент в руках Джея Стоуна. Я не держу зла на Кича за то, что он делает со мной каждый день в течение последних двух недель. Я согласен вынести все, лишь бы эта грязь не коснулась тебя. Но Джейсона Стоуна я готов придушить собственными руками.

— Не говори так, — перебила его Кери.

— Именно это я чувствую.

— Я знаю, но…

— Хорошо, Кери, — сказал он. — Извини, что расстроил тебя. Сегодня был тяжелый день.

Едва увидев её, он сразу почувствовал себя лучше. Кери была в одном из своих строгих костюмов, подчеркивающих её красоту. Она была высокая, с мягкими каштановыми волосами, овальным лицом и удлиненными, чуть приподнятыми к вискам глазами, придававшими ей слегка восточный вид, который подчеркивали высокие скулы. Однажды она с улыбкой объяснила ему, что её предки жили под суровой пятой монгольских ханов. Её отстраненность и невозмутимость держали его на расстоянии.

Подошел официант с бутылкой вермута и бокалами. Ставя бутылку на стол, он как бы невзначай коснулся рукой Корнелла. Их глаза встретились, и официант тайком улыбнулся ему.


стр.

Похожие книги