— Некоторым, видимо, это неизвестно, — сказал Бэньон. — Когда я смогу её увидеть?
— Трудно сказать. Возможно, через пару часов, а может, завтра утром.
— Ладно, тогда я ненадолго уйду, — сказал Бэньон. — Нужно доделать кое-какие дела.
— Да, вы сказали, что она убила какую-то женщину, — сказал врач. — У неё были причины?
— Она хотела оказать мне услугу, — сказал Бэньон. — Вы тоже, видимо, хотите. Все в этом городе наперебой стремятся помочь мне.
Доктор мало что понял из его слов, тем не менее что-то в голосе Бэньона подсказало ему, что лучше не просить разъяснений. Кроме того, он был занятой человек и тратить время на выяснение обстоятельств личной жизни молодых блондинок, пытавшихся прострелить себе сердце и промахнувшихся, попросту не мог.
Было почти четыре часа, когда Бэньон подъехал к зданию муниципалитета. Поднявшись в кабинет Крэнстона, он застал старика одного.
— Молодец, что пришел. Я уже собрался объявить розыск, — сказал Крэнстон.
Бэньон сел, надвинув шляпу на лоб.
— Что происходит? — спросил он.
— Ты не читал газет?
— Нет, был занят.
— Мы тоже были заняты. День оказался весьма продуктивным. Благодаря тебе, Дэйв.
— Приятно слышать. А как поживают боссы, Лагана и Стоун?
— О Лагане можешь не беспокоиться, Дэйв. Он мертв.
Бэньон устало пожал плечами:
— Не может он вернуться с того света? Ну а если серьезно, что случилось?
— Вчера вечером ему стало известно о письме Диэри. Всю ночь он непрерывно звонил по телефонам, пытался выяснить масштабы бедствия. Утром прилег отдохнуть. Он неважно себя чувствовал, сказала жена. Короче, проснуться ему не довелось. Доктор говорит, сердце.
Бэньон посмотрел поверх головы Крэнстона на зажигающий вечерние огни город, на яркий блеск автомобильных фар в серых сумерках улиц.
— Значит, мертв, — сказал он. — Остается организация.
— Ей тоже недолго жить. Если мне дадут поработать в новой должности хотя бы полгода, она умрет. Придут новые люди. Письмо Диэри было бомбой, брошенной в болото. Мы обязаны поклониться тебе в ноги, Дэйв.
— Спасибо.
Крэнстон вопросительно приподнял брови:
— Ты действовал в одиночку?
— Вначале я думал, что одинок, — ответил Бэньон. — Герой против толпы. Но это оказалось не так. Люди желали помочь, и я широко пользовался их поддержкой. Помогали все — Люси Кэрроуэй и детектив по имени Парнелл, вы, инспектор, и полицейский Берк вместе с негритянкой из Честера. — На его лице появилась мимолетная улыбка. — Мне оказали помощь друзья, вместе с которыми служил в армии мой родственник, помог священник и девушка по имени Дэбби. Черт побери, инспектор, у меня была толпа помощников. Думаю, к ним я могу отнести всех порядочных людей этого города.
— Рад, что ты это понимаешь, — сказал Крэнстон.
— Кстати, где Стоун?
— Пока его не нашли. У нас нет формальных оснований для его задержания, но знать о его местонахождении необходимо. Сначала следует получить ордер на арест и предъявить конкретные обвинения. — Голос его стал жестким, и он посмотрел прямо в глаза Бэньону: — Всё должно быть сделано по закону, Дэйв.
— Естественно, кто спорит?
Поднявшись, Бэньон пожал инспектору руку.
— Тебе нужно выспаться, Дэйв, — сказал Крэнстон.
— Я только об этом и мечтаю. Спокойной ночи, инспектор.
Крэнстон проводил его взглядом. Потом сел за стол и позвонил в отдел по расследованию убийств.
— Мне нужен полицейский Берк, — сказал он. Его лицо было хмурым.
XVIII
В тот вечер Стоун вернулся к себе на квартиру в одиннадцать часов. Включив люстру, все торшеры и настольные лампы, он позвал Алекса.
Торопливо вошел Алекс. Увидев выражение его лица, Стоун рассмеялся.
— Что с тобой? — спросил он, ощутив странное удовлетворение от сознания, что Алекс трусит.
— Ничего, ничего, Макс. Просто… все эти разговоры…
— Пустая болтовня. Словно в воскресной школе, — решительно отрезал Стоун. Сегодня он завершил некоторые неотложные дела и отдал распоряжение о переводе своей наличности в банки Детройта, Чикаго и Лос-Анджелеса. День выдался кошмарный, одна неприятность следовала за другой. Смерть Лаганы, наступившая сразу же после предания гласности письма Диэри, была ужасным ударом. Почва ускользала из-под ног.