— Пришли, — сказала Анна. Прямо над нами был источник света: на высоте человеческого роста виднелся люк с отодвинутой крышкой, в который вытягивало дым. Серые зимние тучи казались неестественно яркими.
— Дай-ка мне фонарик, — попросил Дейв.
— Я посвечу, — ответил я и покрутил пластиковый колпачок на конце ручки: луч стал ярче. Я пошарил фонариком по стенам тоннеля, нашёл скобы лестницы.
— Все смогут залезть? — спросил Дейв.
— Да! — мы ответили быстро, почти одновременно.
Первым стал подниматься Дейв, заслонив собой почти весь свет из люка. За ним сразу полезла Анна. Я дождался, пока он поможет Анне выбраться наверх, и направил фонарик прямо на металлические скобы, чтобы Мини было виднее.
Когда она поднялась, я посветил на циферблат часов, выключил фонарик и спрятал его в карман. Было начало второго. Получается, целый час в вагоне я пролежал без сознания. Почему же они мне ничего не сказали? Тоже были без сознания?
— Джесс! Чего ты там застрял? — донёсся голос Дейва.
Я схватился за первую пыльную скобу и полез наверх — скоба за скобой, скоба за скобой. Где-то на полпути мне стало нехорошо, пришлось остановиться. Уши заложило, в голове стучало, будто она вот-вот лопнет.
— Джесс! Ну что ты там возишься! — закричала сверху Анна.
Уже почти у самого выхода меня подхватили крепкие руки и вытянули из темноты. Вокруг был холодный зимний асфальт. Я стоял на коленях прямо посреди Манхэттена. Машин не было. Привычных звуков — тоже не было. Только издалека доносился шум стройки — будто миллионы строителей одновременно решили возвести целый город.
Ребята сидели вокруг меня на корточках. Анна держала Мини за плечо. Шёл снег — крупными мягкими хлопьями — как раз по такому отлично кататься на лыжах. И одновременно шёл дождь, превращая снег на асфальте в грязь. Я закрыл глаза, почувствовал, как на веки опускаются снежинки.
— Джесс!
Я открыл глаза и вдруг понял, почему не было слышно машин. Они как попало стояли по всей улице, врезавшиеся одна в другую. У некоторых горели фары, у некоторых работал двигатель и дымили выхлопные трубы. Улица в обе стороны была перекрыта бесконечными пробками.
— Джесс! — повторила Мини.
Анна и Дейв смотрели вперёд. Я проследил за их взглядом и увидел группу человек в тридцать-сорок.
— Пойдём к ним? — спросила Анна.
Дейв отрицательно мотнул головой.
— Посмотри на них. Внимательно.
Я присмотрелся к группе. У большинства были задраны вверх головы. Остальные стояли на коленях, будто что-то искали или молились.
— Что они делают? Они что… пьют? — выговорила Мини.
Люди в группе чуть сдвинулись, и стало видно, что они стоят вокруг сломанного пожарного гидранта, из которого фонтаном бьёт вода. Раскрытыми ртами они пытались поймать воду. Некоторые пили прямо из луж на земле
— Вон мистер Лоусон! — воскликнула Анна.
Анна не ошиблась. К нам действительно направлялся мистер Лоусон. Выглядел он странно. Рукав на куртке оторван, взгляд застывший, шаг неестественно ритмичный.
— Мистер Лоусон! — закричал я.
Он не ответил.
— Какой-то он странный, — сказала Мини.
Даже в десяти метрах мистер Лоусон не замечал нас — смотрел куда-то мимо.
— Мистер Лоусон!
Прямо перед нами он вдруг остановился, упал на колени и пригоршнями стал зачерпывать воду из лужи, уставившись в неё пустыми глазами.
— Мистер Лоусон! С вами все в порядке?
Анна хотела было нагнуться к нему, но Дейв её резко остановил.
— Боже мой! — выговорил он. — Они… Они там…
Я глянул на Мини — она смотрела на людей у колонки — и оцепенел от ужаса. Все происходило как в замедленном кино.
Кроме людей, ловящих воду из гидранта, и тех, кто пил прямо с земли, была ещё одна группа, поменьше: они склонились над телами на асфальте.
Как животные.
В ужасе я понял, что они впились губами прямо в тела погибших. Они пили! Они пили отовсюду! Они пили все!
А потом они заметили нас.