– Выглядит необычно, – сказал Головин, убрав руки за спину.
Эта странная еда казалась ему какой-то агрессивной на вид. Не то что целлюлозные таблетки и гранулы для ферментации.
– Скорее, они похожи на гигантские «палочки Шепарда», бактерии, возбуждающие что-то там. Забыл уже. Рубежный зачёт давно сдавал.
Фредди взял оставшуюся упаковку и снова стал читать сопроводительную информацию.
– Ага, вот. На самом деле, это называется «сосер… джи». Тут затёрто. А, вот есть. «Сосински».
– Странное название для пищевых компонентов, – заметил Головин, продолжая с подозрением рассматривать полученные продукты.
– Будешь пробовать? – улыбнувшись, спросил Фредди.
– Буду, но после тебя.
– Хорошо, – согласился Фредди, взял одну из странных красноватых палочек и, смело откусив примерно треть, стал разжёвывать. При этом выглядел очень напряжённым.
– Ну как? – спросил Головин.
Фредди не ответил, продолжая судорожно пережёвывать. Наконец, он проглотил продукт и облегчённо выдохнул.
– Ну, чего молчишь-то?
Фред вытер проступившие слёзы и встряхнул головой.
– Очень насыщенный вкус. Прямо резкий. И калорийно очень, я прямо насытился весь.
Головин с сомнением посмотрел на премиальный продукт, потом – ещё раз на Фредди, доставшего из запасов условно питьевую воду и принявшегося её жадно пить.
– Ладно, нужно же узнать, на что люди такие бешеные деньги выбрасывают, – сказал Головин и, взяв со стола начатую соседом палочку, откусил примерно ещё столько же и принялся жевать.
Он сразу почувствовал, как от мощного вкусового удара каких-то сумасшедших специй – острых, солёных и сладких – деревенеет его язык. Пряные ароматы ударили в нос и выдавили слёзы. Головин кое-как прожевал и, едва сдержавшись, чтобы не выплюнуть и предстать перед Фредди слабаком, всё же проглотил странный сублимат, и его тотчас передёрнуло.
– Ну, и как тебе? – спросил Фредди.
– Всё… Всё, как ты сказал.
– Думаю, доедать мы это не будем. Но я уже знаю, кому это впарить. А теперь пора выдвигаться. Нам тут идти полчаса, и уже скоро темнеть начнёт. Это хорошо.
– А чего же хорошего?
– Важно, чтобы нас не запомнили в лицо.
– А если запомнят? – сразу насторожился Головин.
– Ничего страшного, мы с ними в разных кругах вращаемся. Но лучше, если не запомнят. Разворачивай пушку, я сделаю трёхмерный снимок.
– Зачем?
– Для предварительных переговоров. Если сразу железку показать, могут дать по башке и отобрать. А так я лишь предъявлю рекламный проспектик, и взять с меня больше нечего.
Головин развернул свёрток, и Фред сделал несколько снимков своим диспикером, таким же потёртым, как все его гаджеты, но и столь же неожиданно эффективным.
Потом он показал Головину все варианты и спросил:
– Какой лучше?
– Мне кажется, второй лучше остальных получился.
– Я тоже так думаю, – согласился Фредди.
Уже через десять минут они оказались на широком крыльце хайтауна, где Фредди встретил малознакомого Головину кадета.
– Привет, Брукс! – сказал Фредди, останавливаясь.
– Привет, чувак.
– Есть тема для платёжеспособного кадета.
– Я весь внимание, чувак, – кивнул Брукс и выпустил в сторону облако сизого дыма.
Он умел курить какую-то натуральную траву и очень этим гордился, поскольку позволить себе такое могли лишь единицы кадетов в школе.
– Короче, Брукс, премиальные продукты. Самый свежак, и часть уже раскрыта в концентраторе индивидуальной сборки.
– Вау, чувак! Я уже заинтригован! – воскликнул Брукс и, затянувшись из какой-то коробочки, снова выпустил дым.
– Ты ведь ходишь к женщинам, Брукс.
– О да, чувак, и они меня обожают!
– Ну, тогда это твой товар. Я прав?
– Ты трижды прав, чувак. Набери меня попозже, обсудим.
На этом они распрощались, и Головин с Фредди продолжили путь.
– Думаешь, спихнуть ему эти мясные палочки?
– Конечно. Он мой постоянный покупатель. Если что-то где-то непонятное, он всегда купит. Денег у него навалом, а понтов – ещё больше.
– А чем он так дымит, ты не знаешь?
– Это, брат, да – настоящая натуральная субстанция. Чего-то там растят, сушат и всё такое. Цены запредельные.
– А ты пробовал? – спросил Головин.
– Ну-ка стой, – прервал его Фредди и направился к художественной экспозиции из пластобетона, которая стояла метрах в ста от их хайтауна.