– Обо всем.
И ни о чем… Они никогда не обсуждали свои странные отношения, в которых недели безудержной страсти сменялись месяцами разлуки. Они могли спорить о положении в мире, но не касались темы собственных чувств.
Только в постели для них не было запретов. Там не нужны были слова. Молчали губы, руки говорили, а их тела словно были созданы друг для друга.
Все дело в том, что Дрейк не хотел ничего обсуждать, он желал только, чтобы Кейт отвечала на его вопросы, на которые, собственно, не знала ответа.
– Хорошая погода для этого времени года, – заговорила девушка.
– Да уж… и ты, похоже, решила в полной мере насладиться этим, – промурлыкал Дрейк, оглядывая ее обнаженные плечи.
Кейт никогда не носила при Дрейке таких простых вещей. Но сейчас они уже не имели никакого отношения друг к другу. И все же в своем любимом цветастом платье с глубоким вырезом девушка вдруг почувствовала себя неловко.
А когда его взгляд скользнул ниже, к области декольте, у Кейт перехватило дыхание. Хорошо еще, что из-за ярких цветов не видно, как напряглись ее соски под тканью.
Дело не только в платье, заключила девушка. Собственное тело вдруг показалось ей безобразным. Пусть только посмеет сказать, что она набрала вес за то время, что они не виделись! Она выльет чай ему на голову!
Словно почувствовав ее настроение, Дрейк отхлебнул чай и, откинувшись на спинку стула, улыбнулся:
– В этом платье ты больше похожа на… – Он намеренно недоговорил.
– На кого?
– На молодую легкомысленную женщину, поехавшую в отпуск в поисках приключений.
– Никогда в жизни я не была легкомысленной, – возразила Кейт.
– Прости, – усмехнулся Дрейк, – наверное, мне следовало сказать: беззаботную…
Все-то он знает!
– И я не ищу приключений.
– Нет? А как же симпатичный молодой рыбак?
– Что? – не сразу поняла девушка. – Я же пошутила.
– Неужели?
– Ты же знаешь, что да!
– Правда? – продолжал издеваться Дрейк. Он подвинул стул к столу и склонился к Кейт. – Но ничто не удерживает тебя от экспериментов. Мы ведь не клялись друг другу в вечной верности, а, Кейт?
Какие еще эксперименты? Куда он клонит?
– Мы вообще ничего друг другу не обещали. Но, думаю, мы задолжали друг другу хотя бы немного уважения и понимания.
– Намекаешь, что нам лучше не распространяться о том, где мы находимся? Но я и так постоянно этим занимаюсь. Мы в Ойстер-Бич, «вдали от посторонних глаз»… разве можно быть еще осторожнее?
Казалось, Дрейк специально злил ее.
– Что ж, можешь проводить какие угодно эксперименты, если хочешь, – холодно отрезала Кейт.
Дрейк отодвинул чашку и встал из-за стола.
– Ты что, не будешь допивать чай?
– Нет, спасибо. Мелисса, наверное, уже заждалась.
В халате или без? – подумала Кейт, кивнув.
– Верно. Тебе лучше поторопиться. Ты же не хочешь, чтобы она подумала, будто ты флиртуешь с соседкой. Хотя, я уверена, ты уже сообщил своей Мелиссе, что она не так-то много для тебя значит. Ты всегда предпочитал сразу прояснять такие вещи, а, Дрейк?
– Мы ведь с самого начала договорились, что между нами не будет глупых скандалов.
– О, я не закатываю истерику, Дрейк, – отрезала девушка. Она встала и пошла мыть чашки, продолжая говорить: – Я просто попросила немного сахара, помнишь? Это ты пришел сюда и обвинил меня во всех смертных грехах. Расслабься, дорогой, и перестань делать из мухи слона. Вместо того, чтобы терять время на выяснения, чем я занимаюсь, лучше возвращайся к себе. Мы будем соседями месяц, вот и все. Я обещаю вести себя тихо, как мышка… ты даже перестанешь меня замечать…
– Что ж, заходи, если тебе снова понадобится сахар!