– Не может быть, – растерянно сказала Фумико, – этого просто не может быть.
– Очень даже может. Она долгое время провела в Америке. Типичная феминистка, готовая отстаивать свои права даже с помощью оружия. Она узнала, что ее не хотят выдвинуть, и решила отомстить.
– Ну это слишком нереально, – улыбнулась Фумико. – В Японии такие преступления невозможны, даже если Аяко всю жизнь провела в Америке. Она все равно японская женщина, а в нашей стране не принято стрелять в президента банка, если он не хочет назначить вас на более высокую должность.
– Тогда получается, что двое подозреваемых – Сато и Морияма – тем более отпадают, так как оба получили новые назначения. Вернее, им пообещали назначить их на новые должности. У меня больше нет подозреваемых, Фумико. И я понимаю, что все мои рассуждения ничего не стоят. В стране, где существует подобная чайная традиция, где культивируется вежливость с самого детства, где самое главное – самурайский дух «бусидо», неожиданно происходит такая трагедия. И если я правильно рассуждаю, то один из высокопоставленных сотрудников вашего банка неожиданно сошел с ума и начал стрелять в собственных руководителей. Насколько я понял, сумасшедших в вашем банке не держат. Тогда кто стрелял?
В этот момент раздался телефонный звонок. Фумико опасливо посмотрела на телефон. Он прозвенел во второй раз.
– Возьми трубку, Фумико, – предложил Дронго. Она протянула руку и подняла трубку. Дронго следил за выражением ее лица. Она нахмурилась, услышав голос говорившего. Потом, ни слова не говоря, закрыла трубку рукой и обратилась к Дронго:
– Это инспектор Цубои. Он догадался, что ты у меня. Просит сообщить тебе, что погиб Тамакити. Он знает, что ты не виноват. И знает, что в тебя стреляли в банке. Спрашивает, когда ты можешь вернуться в Токио.
– Откуда он знает, что в меня стреляли в банке? – спросил Дронго.
– В двух автомобилях есть пробоины от выстрелов, – объяснила Фумико, выслушав Цубои. – Он просит тебя срочно вернуться. Но ты не должен туда ехать. Тебе лучше улететь из Японии.
– И оставить все как есть? Я хочу знать, кто убил Сэцуко и Тамакити. Спроси его, где мы можем встретиться. Я хочу с ним поговорить. Только не в полицейском управлении. Там могут быть информаторы бандитов. Если они смогли попасть в банк, то в полицейское управление они тем более могут попасть.
– Он предлагает встретиться в Гиндзе, – сказала Фумико, – рядом с отелем «Гиндза-Токю». Там есть полицейская будка. Это рядом с театром Кабуки. Я знаю, где это находится. Он спрашивает, когда мы там будем.
– Я поеду на такси, – возразил Дронго. – Не хватает втягивать тебя в это дело. Ты останешься здесь.
Она взглянула на часы и что-то сказала Цубои. После чего положила трубку.
– Что ты сказала? – спросил Дронго.
Она не ответила, набирая номер телефона. Затем, переговорив с кем-то по-японски, удовлетворенно кивнула, положила трубку и взглянула на таймер часов, установленный на телефоне.
– Что ты ему сказала? – настаивал Дронго.
– В девять вечера мы будем в Гиндзе, – объяснила Фумико. – Я сказала, что мы обязательно приедем.
– Не мы приедем, а я поеду один, – снова возразил Дронго.
Часы показывали уже двадцать минут восьмого.
– Ты собираешься разговаривать с Цубои по-японски? – спросила Фумико. – Насколько я знаю, ты еще не успел выучить японский, а он не знает английского.
– Подожди, – сказал Дронго, – каким образом мы можем оказаться в Гиндзе в девять вечера? Сейчас уже почти половина восьмого. А отсюда до центра Токио не меньше двух с половиной часов на машине. Или ты думаешь, мы доедем туда раньше? Есть какой-нибудь более короткий путь?
– Мы полетим на вертолете, – усмехнулась Фумико. – В восемь часов прилетит вертолет, и мы полетим в Токио. Лететь туда не больше тридцати минут.
– Какой вертолет, откуда?
– Из корпорации моего отца, – пояснила она, – я вызвала вертолет, чтобы быстрее добраться до города. Отец разрешает мне пользоваться его вертолетом. К нам прилетит его личный пилот.
– Я полечу один, – произнес он машинально. – Должен тебе сказать, ты меня все время удивляешь.