Очень эльфийский подарок - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Было страшно и одновременно как-то… азартно, что ли.

Вот что бывает, когда связываешься с эльфами.

— Дальше лорд Гэри, — ворковал между тем Ирон, и будь я проклята, если так должен разговаривать скромный и покорный раб. — Здесь всё немного сложнее, потому что на первый взгляд использовать его — куда более изящное решение. Да и на второй взгляд тоже, собственно. Ближайший друг принцессы, человек, что делает его более уязвимым для наших чар, чужак, надолго оказавшийся в нашей власти… Но тут есть две проблемы. Во-первых, не совсем логично было бы для Леди Тумана воздействовать на лорда Гэри. Равно как и подпускать к нему посторонних. Она уже поставила на принцессу Иэ слишком многое, чтобы теперь предавать. С другой стороны, Гэри был в гареме, среди наложников туманной леди. И вот в их лояльности нельзя быть уверенными на сто процентов… Наложника всегда можно подкупить, привлечь на свою сторону. Сложно, муторно, но возможно. Я такое проворачивал.

Осоловеть. Кем-кем, говорите, он там у леди Тумана работал?..

— Но тут мы упираемся в во-вторых: всё то, что я озвучил выше, очевидно понимает и драконья сторона. Потому за лордом Гэри будут присматривать денно и нощно, сканировать его магией, оценивать поведение. Что уж говорить, если даже сейчас вы дистанционно присматриваете за ним? И не только вы… В общем, я не стал бы использовать лорда Гэри. Хотя и сделал бы вид, что использую. Но на самом деле я, разумеется, сделал бы ставку на что-то, что будет проверяться куда менее тщательно. Не то, что принцессе подарили, а то, что она забрала бы по своей воле. Например, на скромного наложника, который выпил за принцессу яд. Или на крошечную садовую фею…

— Которую этот самый наложник и посоветовал принцессе взять с собой, — хрипло закончила я.

— Именно, — Ирон склонился к моему уху, и от его тёплого дыхания по моей коже побежали мурашки. — Я бы поставил на себя. Исходя из эльфийской логики, самая очевидная кандидатура на роль убийцы принцессы — именно я.

— И ты… вы… действительно убийца?

Он тихо, опасно засмеялся.

— Если бы я был им, то никогда не признался бы, верно? И сказал бы, что весь этот разговор — это просто милая маленькая игра… Но…

Он отстранился и сделал ещё один шаг, возвращаясь в поле моего зрения. На меня посмотрели весёлые, наивные, лукавые глаза.

— Это и есть милая, маленькая игра, — его голос тоже стал прежним, шутливым и мягким. — Что же вы восприняли её так серьёзно, миз?.. Я же пошутил. Все гаремные мальчики весьма артистичны, и я всего лишь хотел повеселить вас в меру скромных способностей.

Я задумчиво смотрела на него, не зная, что сказать. Сердце подсказывало, что процент шутки в этой конкретной шутке уверенно стремился к нулю.

— Тц… Кажется, я действительно переборщил с артистичностью… Но вернёмся, пожалуй, к нашей головоломке. Итак, самый очевидный кандидат в убийцы — я. Но я-то знаю, что не собираюсь убивать принцессу. И, соответственно, никакой розы на корабль не проносил. Тем не менее, в нашей логической задаче мы берём за аксиому. что роза всё же существует в природе. И снова возвращаемся к тем же самым очевидным фигурам. Вот только стоит ли?

Я нахмурилась.

— В каком смысле?

— Мы постоянно циклимся на основных фигурантах. Им уделено всё возможное внимание. Но правильный ли это подход? Возможно, мы не замечаем чего-то ещё?

— Ты имеешь в виду Деррена?

— О нет, — Ирон фыркнул, и мне снова показалось, что его милая маска едва уловимо дрогнула. Значит ли это, что я научилась различать её? Или я вижу то, что он мне показывает? Что вернее? — Если бы этот хотел убить принцессу, то она была бы мертвее всех мёртвых. Да и для того, чтобы утопить армаду, ему не нужны костыли вроде роз и прочей ерунды…

— А не преувеличиваешь ли ты его могущество? — уточнила я скептически.

— Если не брать в расчет некоторые детали вроде связывающих его правил, я бы скорее сказал, что преуменьшаю, — передёрнул плечами Ирон. — Хотя, конечно, смотря что считать могуществом. Но в одном сомнений нет: если он хочет кого-то убить, то убивает. Так что нет, он априори не нуждается в проклятом цветке. И тогда остаётся очевидное.


стр.

Похожие книги