Мелинда дошла до вокзала и обнаружила, что ночной экспресс с севера будет в Леминстере в шесть часов. Она прошла к билетной кассе и спросила, сколько стоит билет до Лондона. Ее потрясла разница в ценах за проезд на открытых платформах и в комфортабельных вагонах. Некоторое время она раздумывала, но потом решила, что будет ложной экономией приехать в Лондон грязной и пыльной, потому что ее единственное приличное платье будет невозможно отстирать. Если она хочет найти для себя место, то должна выглядеть достойно, и поэтому, хотя и неохотно, она рассталась с одним из своих драгоценных золотых соверенов, чтобы получить всего несколько шиллингов сдачи вместе с выписанным от руки билетом.
Имея в своем распоряжении час свободного времени, она сначала зашла в дамскую комнату, чтобы почистить платье. Затем, почувствовав голод, стала искать, где можно купить еду. Рядом с вокзалом она заметила булочную, из которой доносился восхитительный запах свежевыпеченного хлеба.
Она купила две булочки, большие, еще теплые, покрытые сахарной глазурью по пенни за штуку, и, снова зайдя в дамскую комнату, с жадностью съела их. Не слишком питательная пища, проговорила про себя Мелинда и задумалась, где она будет есть в следующий раз.
Она все время ловила себя на том, что нервничает: вдруг поезд не придет, вдруг на путях будет поломка, вдруг кто-то из знакомых дяди узнает ее и не даст уехать. Она заметила, как кассир в билетной кассе с удивлением посмотрел на нее, когда она попросила один билет. Ее правильная речь и одежда, какой бы поношенной она ни была, выдавали в ней леди, а леди не путешествуют по железной дороге одни.
Каждый раз, когда дверь зала ожидания открывалась, Мелинда с подозрением посматривала на вновь входящего, но не было никого представлявшего большую опасность, чем две дородные молодые деревенские девицы, которые, как она догадалась из их разговора, собрались проехаться до следующей станции, просто чтобы покататься.
Тем не менее, когда в конце концов поезд с шумными гудками, свистками, шипением пара медленно подошел к вокзалу, изрыгая дым, совершенно неожиданно, неизвестно откуда там появилось множество людей: носильщики, пассажиры и станционные служащие, а также довольно много мужчин, женщин и детей, которые, несмотря на ранний утренний час, пришли просто поглазеть на это детище нового времени – на железнодорожный поезд.
Все с замиранием сердца, почти в истерическом восторге следили за тем, как поезд останавливается.
Носильщики кричали, пассажиры толкали друг друга, хотя спешить было некуда. Мелинду подхватил людской поток и внес в вагон, куда взобрались еще пять человек, и дверь захлопнулась.
Мелинда оказалась у окна в дальнем конце вагона.
Напротив сидел пожилой джентльмен, закутанный в толстую твидовую накидку, явно боявшийся простудиться, несмотря на лето. Его жена под глухой вуалью была в пелерине и шляпке, которые были расшиты множеством переливающихся бусинок, звякавших при малейшем движении.
Остальные пассажиры были мужчины. Мелинда причислила их к коммерсантам, хотя мало что знала об этом типе людей. Ее предположения, тем не менее, подтвердились, когда они заговорили друг с другом о сделках и клиентах. Один даже продемонстрировал образец шерстяной материи и с гордостью заявил, что покупатели глаза вытаращат, когда он покажет ее в Лондоне.
На открытой платформе сумятица нарастала по мере того, как поезд медленно тронулся с места, выпустив огромное облако дыма, поплывшее за окном под предупредительные свистки, крики и взмахи платочков провожающих. У Мелинды замерло сердце. У нее получилось! Она уезжает! Поезд, ехавший быстрее любой лошади из конюшни ее дяди, везет ее в Лондон. Она убежала, и полковник Джиллингем остался в прошлом.
Она чуть не заплакала от радости. Но гордость не позволила ей лить слезы, хотя, когда она отвернулась к окну, у нее перед глазами довольно долго все расплывалось. Ее охватило странное чувство. Покачивание вагона, стук колес по железным рельсам, клубы дыма, пролетавшие за окном, – все это было новым для нее и настолько же необычным, как и вся жизнь, ждущая ее впереди.