- Это приспособление для регулирования сопротивления. С его помощью можно заставить лампочки гореть тускло или ярко. Вот я и подумал, что торшер этот может оказаться подключенным к реостату, но здесь в комнате я что-то не нашел ручки регулятора. - Мейер сделал паузу.
- А вы не могли бы припомнить, есть ли в доме где-нибудь реостат и его регулятор?
- Я совершенно уверена, что ничего такого у нас в доме нет, - сказала Адель.
- Значит, наверное, здесь лампы все-таки не в порядке, - сказал Мейер и улыбнулся. - А кроме того, я думаю, что у вас и кондиционер поломался.
- Нет, я совершенно уверена, что он в полном порядке.
- Я тут просто осмотрел его и заметил, что все рычаги включены, но он так и не работает. Поэтому-то я и решил, что он у вас поломался. Просто безобразие, потому что прибор этот у вас очень хорош - шестнадцать тысяч британских тепловых единиц. Он мог бы здорово выстудить такую комнату. У нас, знаете, одна из таких весьма обширных квартир с фиксированной квартплатой на Конкорд, так там воздух охлаждается просто великолепно, хотя мощность нашего кондиционера всего пятьсот БТЕ. Какая жалость, что такая великолепная машина испорчена.
- Да, действительно, если это так. Видите ли, детектив Мейер, мне не хотелось бы показаться недостаточно гостеприимной, но сейчас уже такое позднее время...
- Само собой разумеется, - сказал Мейер. - Правда, если только этот кондиционер также не имеет дистанционного управления. Ну, такого, чтобы можно было из другого помещения нажать кнопку и он заработал бы. - Он выжидающе посмотрел на Адель. - У вас такого устройства нет, миссис Горман?
- Понятия не имею.
- Вот допью свой чай и бегу, - сказал Мейер. Он снова поднес чашку к губам, глянул на нее поверх чашки, затем отставил ее. - Но мне придется сюда снова вернуться, - добавил он.
- Не думаю, что в этом может возникнуть необходимость, - сказала Адель.
- Но, видите ли, в доме были похищены драгоценности... - Эти привидения...
- Оставьте, миссис Горман. В комнате воцарилась тишина.
- А где поставлены динамики, миссис Горман? - спросил Мейер. - Внутри этих ложных потолочных балок? Они полые изнутри, я уже проверил.
- Я полагаю, что вам следует уйти, - медленно проговорила Адель.
- Да, вы правы, - сказал Мейер. Он отставил чашку, тяжело вздохнул и поднялся.
- Я провожу вас, - сказала Адель.
Они прошли через парадную дверь и двинулись по дорожке. Ночь стояла тихая и спокойная. Пронизывающий ветер утих, и легкий иней покрыл траву. Гравий дорожки мягко похрустывал под ногами, пока они шли к автомобилю Мейера.
- Мой муж потерял зрение четыре года назад, - внезапно заговорила Адель. - Он инженер-химик. На заводе, где он работал, произошел взрыв, его могло тогда убить. Но он только потерял зрение. Только и всего. - На мгновение она умолкла, как бы не находя нужных слов. - Только и всего, повторила она вдруг, но на этот раз в этих словах прозвучало такое отчаяние, что Мейеру захотелось по-отечески обнять ее за плечи, как бы прикрывая от обрушившихся бед, захотелось сказать ей какие-то утешительные слова, например, что ночь уже кончается, что солнце вот-вот взойдет...
Он облокотился на крыло своего автомобиля, а она стояла рядом с ним, уставившись взглядом в дорожный гравий и стараясь не смотреть ему в глаза. Они стояли, как заговорщики, обменивающиеся секретами под покровом ночной темноты, такой же странной и таинственной, как и поселившиеся в доме призраки.
- Ему была выплачена крупная компенсация за причиненное увечье, говорила Адель. - И вообще к нам неплохо отнеслись. А кроме того, теперь и я работаю. Я преподаю в школе, детектив Мейер. Собственно, не в школе, а в детском саду. Я очень люблю детей. - Она умолкла, но глаз так и не подняла. - Но иногда.., иногда бывает очень трудно. Понимаете ли, мой отец...
Мейер ждал. Ему внезапно мучительно захотелось, чтобы наконец наступил рассвет, но он продолжал терпеливо ждать. Тут он услышал как она шумно вздохнула, как бы набирая воздуха перед броском в холодную воду. Похоже, она торопилась сделать свое признание под милосердным покровом ночной темноты, не дожидаясь солнечного света.