Обретенная мечта - страница 77

Шрифт
Интервал

стр.

Глаза Елены были открыты. Она смотрела на Порцию, но видела ее словно в тумане. Порция молча сжала руку матери, та ответила на пожатие. В этот момент дверь неожиданно снова открылась, и Елена поспешила опустить веки. Порция обернулась: это вернулась одна из служанок.

– Забыла сказать. Несколько минут назад для госпожи принесли бульон. – Девушка указала на поднос, стоявший на прикроватном столике. – Она крепко спала, и мы не стали ее беспокоить.

– Понятно. Я сама ее покормлю.

– Приходила миссис Грин, приготовила лекарство. Его нужно дать госпоже сразу же после еды.

– Об этом я тоже позабочусь, – сказала Порция, радуясь, что Елену не успели напоить снадобьем. – Спасибо, что напомнили.

Когда служанка ушла, Порция представила матери свою подругу. Елена была по-прежнему слаба, однако явно старалась сосредоточиться и вникнуть в то, что говорила дочь.

– Времени у нас немного. Часам к четырем за нами заедет экипаж. Если мне удастся вывести вас из дома и усадить в него, то уже ночью мы будем на корабле, отправляющемся в Шотландию.

– Значит, мне это не приснилось, ты действительно так говорила. Хочешь, чтобы я сбежала отсюда вместе с тобой.

Последняя фраза являлась скорее утверждением, нежели вопросом, однако в голосе Елены не чувствовалось энтузиазма. Мэри с тревогой смотрела на Порцию, которая, присев на край постели, взяла мать за руку.

– А вы хотите остаться здесь?.. И вести прежний образ жизни?

Елена помолчала, видимо, обдумывая ответ, потом заговорила:

– Я бы с радостью осталась, если бы здесь не было миссис Грин, этой мегеры, которая постоянно указывает, что мне следует делать. Я бы осталась, если бы меня не запирали на ключ и не заставляли пить всякую отраву. – Елена обеими рукам сжала ладонь Порции. – Я бы с радостью осталась, если бы тебе можно было постоянно находиться рядом со мной. Но адмирал этого не допустит.

К облегчению Порции, мать прекрасно все понимала. В Бостоне у них действительно не было никаких перспектив.

– Эти люди, – продолжила Елена, – не дают мне дышать, убивают меня. Порой мне хочется умереть.

– Вы не должны оставаться здесь! Мы уедем так далеко, что нас никто не найдет. Начнем новую жизнь. Вместе, вдвоем.

– Я даже не представляю, как выглядит мир, который находится за этими стенами, ставшими для меня тюрьмой. У меня нет ни друзей, ни родственников, к которым мы могли бы обратиться за помощью.

Взгляд Елены был устремлен на полог, колыхавшийся от дуновения ветерка, проникающего через открытые окна.

– К тому же я почти ничего не вижу. Как я могу куда-то бежать?

– Но у вас есть я! Я сумею о вас позаботиться! Буду вашими глазами! Вы станете свободной, будете жить полноценной жизнью. И мы всегда будем вместе. Разве этого недостаточно?

– Для меня достаточно, – со слезами на глазах прошептала Елена. – Но неужели ты готова пожертвовать собой, несмотря на то что никогда не видела от меня материнской заботы?

– Не надо вспоминать о прошлом. Сейчас перед нами будущее. – В коридоре вдруг послышались шаги и голоса, и Порция быстро перевела взгляд на дверь. Впрочем, вскоре все затихло. – Такая возможность предоставляется не каждый день. Если вы готовы довериться мне и принять мою помощь, тогда у нас есть шанс.

После секундного колебания Елена взяла Порцию за руку и, приподнявшись, села в кровати. Затем медленно спустила ноги на пол. Встав в полный рост, она, однако, покачнулась и была вынуждена вновь присесть. Быстро подойдя к кровати, Мэри тоже подала Елене руку и помогла Порции отвести ее к туалетному столику, расположенному возле окна.

– Но мы не сможем незаметно выйти из дома, – сказала Елена.

– Об этом я позабочусь, – заверила ее Порция. – Мэри, займись, пожалуйста, маминой прической, а я посмотрю в гардеробной, во что ее можно одеть. Мама, у вас есть какое-нибудь серое платье?

Закончив очередной инспекционный осмотр подведомственного ей хозяйства, миссис Грин уже поднималась по лестнице с намерением заглянуть в комнату Елены, когда со стороны кухни донесся шум и раздались громкие крики: «Пожар! Горим!»

Экономка тотчас же устремилась вниз.

Одни бежали в кухню, другие оттуда выскакивали. Началось настоящее столпотворение. Старший повар наконец-то пробился к миссис Грин. По его широкому лицу градом катился пот, который он утирал грязной тряпкой.


стр.

Похожие книги