Обретение - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Черная кожа Помпея поблескивала от выступившего пота. Ему было явно не по себе от того, что приходилось стоять живой мишенью на открытой местности. Попереминавшись с ноги на ногу, он снова крикнул:

— Капитан Бун! Вождь просит вас выйти, он хочет поговорить с вами.

За стенами форта стояла полная тишина, нарушаемая иногда только ржанием лошади или перестуком ее копыт.

На чердак взбежал запыхавшийся полковник Кэллоувэй.

— Ну, что скажешь, Дэниэл? — спросил он с видимым усилием.

Не давая Дэниэлу ответить, Роман снова привлек внимание всех к бойницам:

— Ого! Тут есть на что посмотреть!

Теперь уже сам Черная Акула слез с коня и сдернул покрывало с соседней лошади. Сделав повелительный жест в сторону своих приближенных и стоявших неподалеку воинов, он зашагал по низине в сторону форта.

Несмотря на преклонные года, он все еще был высоким, могучим человеком, а голос его сохранил свой низкий тембр и был отчетливо слышен в прозрачном утреннем воздухе, когда он закричал:

— Шелтови… сын мой! Я прошу тебя выйти поговорить. Никто не причинит тебе вреда!.. Видишь, я без оружия. Даю тебе слово отца!

Он уверенной, размашистой походкой дошел до платана, раскинул на земле покрывало и уселся на него, выпрямив спину. Индеец не обращал никакого внимания на стоявшего чуть в стороне раба Помпея, вытиравшего заливающий ему глаза пот.

Дэниэл, прислонив ружье к стене, вытащил нож из ножен на поясе и протянул его Каллену.

— Придется идти, — сказал он.

Роман, не говоря ни слова, отставил свое ружье в сторону. Каллен последовал его примеру. Дэниэл недовольно покачал головой.

— Кому-то нужно остаться здесь, чтобы помочь Биллу Смиту — мало ли что… — и Кэллоувэю: — Если ты решил идти со мной, Ричард, — дело твое. Но эти двое должны остаться здесь! У меня нет оснований сомневаться в твердости слова Черной Акулы, но если я сейчас ошибаюсь и нас захватят в плен, то отдавайте приказ стрелять. Передайте мои слова Сквайру и другим стрелкам.

Дэниэл, отомкнув шомпол от ружья, крикнул женщинам, чтобы ему принесли белую тряпку.

Оставшись вдвоем, Роман посмотрел на Каллена.

— Одного здесь вполне достаточно, — сказал он. — Я пойду с ними.

— А почему именно ты?! — вспылил Каллен.

Улыбка медленно раздвинула губы Романа.

— Потому что я первый подумал об этом.

Передав свое ружье Каллену, он быстро спустился по лестнице на первый этаж набитого людьми блокгауза и догнал Дэниэла с полковником уже у ворот.

— По-моему, я отдал приказ, — сказал Дэниэл, предостерегающе сверкнув глазами.

— А я решил ему не подчиняться, — спокойно ответил Роман.

Уинфред Бурдетт, вытащив тяжеленный деревянный засов, распахнул перед ними ворота. Дэниэл вышел первым. В руках он нес шомпол с полоской отбеленной материи.

— Если с нами что-нибудь случится, — шепнул он на ходу Уинфреду, — закрывай ворота покрепче.

Уинфред мрачно кивнул.

Они шли плечом к плечу; Дэниэл размахивал шомполом. К полковнику Кэллоувэю вернулось его мужество, и все трое шли легко, не удостаивая ни единым взглядом выстроившихся в длинные цепи молчаливо наблюдавших за ними воинов.

Вначале Черная Акула бесстрастно взирал на них, но когда они приблизились, его напускное безразличие пропало, черные глаза вперились в Дэниэла, а на изборожденном морщинами лице появилось выражение радости и печали.

— Шелтови, сын мой… — Встав на ноги, он обнял Дэниэла, и слезы покатились по его впалым щекам.

— Отец мой… — обнял его в свою очередь Дэниэл. Роман с полковником Кэллоувэем с изумлением наблюдали за этой сценой.

Они разговаривали на языке шоуни, но Роман немного владел им и понимал, о чем шла беседа. Судя по реакции старого полковника, от того тоже не ускользнул ее смысл.

— Почему ты убежал из своей семьи? — упрекал Черная Акула Дэниэла. — Многие в наших вигвамах печалятся о Большой Черепахе.

Дэниэл слегка покраснел, когда величавый вождь с задумчивым видом пригладил его волосы, которые теперь у него отросли как у любого белого человека.

— Мне захотелось снова повидать свою белую семью, — ответил Дэниэл. — Жену, детей.

Черная Акула взял себя в руки, хотя по-прежнему был сильно удручен.


стр.

Похожие книги