– Мне показалось, что здесь кто-то есть! – Джулия сделала шаг в сторону из своего укрытия, со стороны вполне могло показаться, что она только что зашла в помещение.
– Это еще одна причина обходить здание стороной, – проворчал Айрон. – Это трещат и скрипят от старости под своим весом старые балки. Они все равно не смогут долго поддерживать этажи и когда-нибудь рухнут. Еда готова. Вы, наверное, проголодались, – сказал он и вышел из главного здания вместе с Джулией, преисполненной благодарности за его внезапное появление так вовремя!
* * *
Поскольку Джо до сих пор не было, Джулия решила в одиночку пройтись по болоту. Еще во время обеда она поинтересовалась у Айрона, чего ей нужно опасаться во время такой прогулки.
Казалось, старику польстил ее вопрос насчет болота – уж в этом он был знаток! Он бы до вечера давал Джулии советы и приправлял их живописными рассказами, если бы она не остановила его.
Вот уже за спиной остался сосновый лес, а впереди широко раскинулись казавшиеся бесконечными верховые болота Слайго.
Джулия хотела найти путь, которым утром возвращалась с трясины. Она постаралась насколько можно точнее вспомнить, где именно она очнулась в своем сне.
Искать ей пришлось недолго. Она быстро вышла к заполненной водой яме: здесь явно были следы борьбы за выживание.
«Видимо, когда я ходила во сне, упала в эту яму», – предположила Джулия, невольно поежившись. Ей повезло, что она смогла из нее выбраться!
Девушка внимательно огляделась. При свете дня местность не казалась такой мрачной и пугающей, как ночью в ее сне. Но ее удивило то, как точно она запомнила этот болотный пейзаж. Даже могла приблизительно определить, откуда бежала, когда спасалась от оборотня.
Джулия непроизвольно направилась туда. Благодаря подробному описанию Айрона она знала, что в том направлении находится море. И никаких домов или поселений.
Она поплотнее закуталась в пальто и смело двинулась вперед. Раз уж рядом нет Джо, который раньше помогал ей понять значение ее снов, то, по крайней мере, она могла попробовать разобраться в них сама. И было бы крайне глупо сразу возвращаться в Нью-Йорк, хотя бы не попытавшись докопаться до причины возникновения своих ночных кошмаров.
Девушка уверенно продолжала свой путь, но лучше бы она не была такой любопытной! Потому что вскоре она нашла то, что искала. Следы, от которых мороз побежал по коже…
* * *
Не оставалось никаких сомнений – то, что Джулия обнаружила между островками травы, однозначно было следами волка или большой собаки. В любом случае, существо должно было быть очень крупным, чтобы оставить так четко отпечатавшиеся в засохшей болотной грязи следы.
Джулии стоило больших усилий, чтобы от ужаса не броситься бежать куда глаза глядят.
«Это всего-навсего собака!» – пыталась она успокоить себя и под воздействием неведомой силы продолжала идти по найденному следу.
Неожиданно она обнаружила другие следы – отпечатки босых человеческих ног. Судя по ним, можно было предположить, что речь идет о ребенке или женщине.
Джулия тут же скинула сапог, стянула с ноги чулок и поставила свою босую ступню в отпечаток на земле. Он совпал точь-в-точь.
Девушка пошатнулась и сделала неуверенный шаг назад. Пока она не могла объяснить свою находку. Затем быстро снова натянула сапог и поспешила дальше за иногда теряющимися в траве следами.
Через некоторое время Джулия заметила развалины небольшой хижины посреди дикого пейзажа. Она оторопела. Что это – убежище оборотня?
Ей все это казалось невероятным. Каким образом ее страшный сон вдруг оказался реальностью? Чем больше она об этом думала, тем сомнительнее ей представлялась сама такая возможность.
С невеселыми предчувствиями Джулия приближалась к руинам. От самого здания осталась лишь половина массивных в прошлом стен, сложенных из булыжников; крыша частично обрушилась. Потертые временем надгробья и каменные кресты свидетельствовали о том, что это здание когда-то было церковью.
Шаги Джулии становились все медленнее и осторожнее. Она снова внимательно осмотрелась. Но нигде не было видно следов волка или большой собаки.