Обман и обольщение - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

– Тогда напиши моему отцу и попроси его согласия на брак. Мне хотелось бы выйти замуж в Лондоне, пусть отец начнет готовиться к нашей свадьбе. Я люблю тебя, Тревор. – Маргарет улыбнулась ему и вышла из комнаты.

Тревор ушам своим не верил. Маргарет любит его. Знай он, что болезнь возымеет такое действие, давно выбросил бы флягу с хинином.

Волна ликования захлестнула Тревора. Маргарет любит его. А говорят, не бывает чудес.

– Обручена? С Эштоном? – изумилась Корнелия.

– А с кем же еще? – Маргарет перестала расчесывать мокрые волосы, посмотрела на отражение Корнелии в зеркале, стоявшем на туалетном столике, и рассмеялась, увидев выражение ее лица.

– Ты, кажется, удивлена, – заметила Маргарет.

– Поражена, – ответила Корнелия.

– Странно. Разве не ты хотела, чтобы я нашла подходящего англичанина и вышла за него замуж? – шутливо спросила Маргарет.

Но Корнелия, казалось, ее не слышала, погруженная в собственные мысли.

– Значит, это сработало, – рассеянно пробормотала она.

– Что именно?

– Я хочу сказать, что нам наконец удалось познакомить тебя с мужчиной, который тебе понравился.

– Понравился? Нет, не то слово. – Маргарет подошла к кровати и упала на нее. – Когда ты осознала, что любишь Эдварда, тебе хотелось смеяться, петь, кричать о своей любви на площадях?

– Нет, такого не было. Все произошло более спокойно. А ты влюблена в Эштона? Ну конечно, иначе не согласилась бы выйти за него замуж.

– Ох, Корнелия, я никогда не испытывала ничего подобного. Это… это такое счастье!

Маргарет подошла к окну и отдернула штору.

– Пока Тревор спит, может, прогуляемся? День выдался чудесный.

– Давай, если хочешь.

– Ты должна рассказать мне все, что случилось после того, как меня похитили.

Корнелия уставилась в окно, как будто не слышала ее вопроса.

– Корнелия, что с тобой? – спросила Маргарет. – Ты как-то странно себя ведешь.

– Правда? Может быть, потому, что у меня нет такой страсти к приключениям, как у тебя. Эти две недели я места себе не находила от волнения.

– Все было не так уж страшно, честное слово. Похитители обращались со мной на редкость дружелюбно! А Тревор вел себя как герой. Он пробрался в лагерь и спас меня. Конечно, временами было очень тяжело, но сейчас я вспоминаю об этих двух неделях как о самом удивительном приключении в моей жизни.

– Рада это слышать.

– А теперь расскажи мне о том, что вы делали, пока меня не было.

– В тот момент, когда мы поняли, что ты исчезла, в церкви появился лорд Эштон. Эдвард еще раньше пригласил его поехать с нами, но он чувствовал, что ты почему-то сильно разозлилась на Эштона, поскольку отказалась принимать его за день до нашей прогулки. Поэтому Эдвард решил предупредить Эштона, чтобы он с нами не ездил. Но в то утро Эштон получил письмо, в котором говорилось о том, что тебя похитили. Преступники требовали выкуп, но, насколько я поняла, им были нужны не деньги, а какой-то список.

– Я все это знаю. А что было потом?

– Лорд Эштон сам все устроил. Сказал, что разыщет тебя, а мы с Эдвардом должны поехать сюда и ждать. Он телеграфировал в Неаполь и договорился насчет этого дома. Мы быстро собрали вещи и уехали из Рима вечерним поездом, а лорд Эштон поскакал за тобой.

– Бедная Корнелия! Ты, наверное, ужасно переживала.

– Да, – ответила кузина. У нее был такой несчастный вид, что Маргарет обняла ее за плечи и сказала:

– Ну, теперь-то я в порядке, честное слово. Я вернулась целая и невредимая.

– Слава Богу. Я не простила бы себе, если б с тобой случилась беда.

– Глупости! Ты не виновата в том, что враги Тревора решили меня похитить.

Выражение лица кузины стало еще более горестным, и Маргарет решила шуткой поднять настроение Корнелии:

– В какой ужас пришла бы леди Литтон, узнай она об этом! Она задрала бы нос и заявила, что ни одна британская девушка не позволила бы, чтобы ее похитили.

– Никому не рассказывай о том, что с тобой случилось, – предостерегла ее Корнелия. – Если в обществе узнают, что ты провела две недели в глуши, наедине с лордом Эштоном, разразится скандал. Твоя репутация будет запятнана. Пострадает и сам лорд Эштон, и мы с Эдвардом, поскольку должны были лучше следить за тобой.


стр.

Похожие книги