— Для солидности? — Дед неожиданно фыркнул насмешливо. — Не думал, что ты такой суеверный. Мне казалось, у тебя к ней что-то есть, но чтобы это что-то было связано с прошлым?.. — Он пожал плечами.
— Дед, это, в сущности, твоя деревня. Ты всех хорошо в неё знаешь.
— Допустим.
— Семья Лары… Часто ли в ней рождались девочки?
Дед открыл рот, закрыл и задумался. Поднял брови.
— Ну ладно. Попробую поверить. И когда ты хочешь ехать к ним?
— Когда ты будешь свободен. Я со своими бумагами уже разобрался.
В деревню они поехали на машине. Глядя, как дед легко ведёт машину не только по идеально ровной дороге от замка, но и по слегка разбитой посреди деревни, Ферди вздохнул, а потом усмехнулся:
— Мне ведь ещё и права восстанавливать.
— Восстановишь у нас, — сказал дед. — В конце июля у нас в деревню приезжает инструктор. Я приглашаю. И деревенские ребята сдают на права. Так-то они практически все с машиной обращаться умеют, но сам понимаешь — правила знать надо. Приехали.
Семья Лары, предупреждённая дедом по телефону, в полном составе ждала гостей. Лара встретила мужчин у калитки и, смущаясь, проводила их в небольшую гостиную. Здесь с ними поздоровались отец, господин Симпли, высокий широкоплечий мужчина с поразительно узнаваемыми округлыми глазами, и мать — улыбчивая невысокая женщина, которая немедленно пригласила гостей за стол, где всё было накрыто для чаепития. В углу прятался братишка Лары, поблёскивая на важных, прибывших с официальным визитом гостей любопытными глазёнками.
Предупреждённый о деревенских обычаях дедом, Ферди сначала отпил травяного чаю и съел свежевыпеченную булочку и лишь после этого встал из-за стола и сказал:
— Уважаемый господин Симпли, я, Фердинанд Тиарнак, пришёл, чтобы просить руки вашей дочери Лары.
Щёки Лары, опустившей голову, раскраснелись. Отец взглянул на неё.
— Уважаемый Тиарнак, ваше предложение лестно, но девочке слишком мало лет.
— Обручение, — вмешался дед. — Трёх лет, думаю, достаточно, чтобы они лучше узнали друг друга.
Поскольку Ферди заранее поговорил о такой возможности с дедом, то сейчас он вопросительно взглянул на отца Лары.
— Мы слышали, вы собираетесь устроить нашу дочь в магический корпус университета, — сказал старший Симпли.
— Это так, — стараясь не показать тревоги, ответил Ферди.
— У нас нет возможности содержать дочь отдельно, хотя идея с обучением нам нравится, — наконец признался отец Лары. — Единственное, что в наших силах, это снабжать её продуктами из нашего хозяйства.
— Ничего страшного, — с трудом пряча облегчение, откликнулся парень. — Я собираюсь работать. Денег на нас двоих будет достаточно. Лара нуждаться не будет.
Девушка бросила на него радостный взгляд и снова потупилась.
— Со своей стороны, — вмешался де Винд, — я собираюсь помогать нашей паре в первое время, пока Дин не встанет на ноги в финансовом отношении.
Родители Лары переглянулись, а Ферди непочтительно уставился на деда. Он? Будет помогать? Но ведь Тиарнак?.. Но удивление тоже спрятал и решил допросить деда по дороге назад, в замок… И, дожидаясь решения родителей Лары, ещё подумал, что они как-то, в общем-то, спокойно воспринимают, что руки их дочери просит человек из общества. Наконец глава семьи, заметно поколебавшись, неуверенно сказал:
— Мы бы и рады согласиться на все условия…
Не дождавшись продолжения, Ферди всё-таки выждал немного и спокойно сказал:
— Я, Тиарнак, маг огня, игравший в команде «Саламандра», ручаюсь, что мои чувства к вашей дочери искренни.
В гостиной повисло молчание. Дед удивлённо смотрел на Ферди. Даже Лара хмурила брови, глядя на него… Её родители переглянулись. Отец шёпотом переспросил:
— Саламандра?
— Да, — просто ответил Ферди и вытащил из рубахи цепочку с фигуркой ящерки.
Мужчина и женщина снова переглянулись и молча вышли из гостиной.
Отсутствовали они недолго. Вернулись, и мать Лары сразу села за стол, а отец подошёл к Ферди и протянул ему продолговатый металлический предмет, на который де Винд изумлённо распахнул глаза.
— Мы согласны, господин Тиарнак.
— Благодарю вас, — слегка склонив голову, ответил Ферди и принял предмет.