О приятных и праведных - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Даже кровать, арена былых его схваток с Джессикой, напоминала больше доску; постыдные вмятины на ней - расправлены и разглажены.
Formica shelves, impersonal as coffee bar table tops, supported the entities, neither ornaments nor works of art, which Jessica made or found.На пластиковых полках, безликих, точно столики в кафе, помещались не то чтобы украшения или произведения искусства, но, точнее, объекты, изготовленные или найденные Джессикой.
She wandered the rubbish tips at night, bringing back bricks, tiles, pieces of wood, tangles of wire.Вечерами она бродила по мусорным свалкам, подбирая кирпичи, кафельные плитки, деревяшки, спутанные мотки проволоки.
Sometimes she made these things into other things.Иногда из этих предметов создавала другие предметы.
Sometimes they were allowed to remain themselves.Иногда им дозволялось оставаться в первоначальном виде.
Most of the entities however were made of newspaper by a method perfected in Jessica's bathroom at a cost of regularly blocked drains.Большей частью, однако, объекты изготовлялись из газетной бумаги особым методом, осуществляемым Джессикой в ванной комнате ценою регулярно повторяющихся засоров.
A halfdigested mush wherein newsprint was still partly visible was solidified to form neat feather-weight mathematical objects with pierced coloured interiors.Непрожеванная масса, хранящая следы газетного шрифта, уплотнялась, образуя невесомые геометрические объемы со сквозным разноцветным нутром.
These objects, standing inscrut ably in rows, often seemed to Ducane to belong to a series the principle of which he had not grasped.Эти загадочные объемы, расставленные рядами, относились, как часто казалось Дьюкейну, к разряду явлений, принцип которых недоступен его пониманию.
They were not intended for contemplation and were soon destroyed.Для созерцания они, во всяком случае, не предназначались и подлежали в короткий срок уничтожению.
Jessica taught painting and English at a primary school.Джессика преподавала в начальной школе -рисование и английский.
She was twenty-eight and looked eighteen.Ей было двадцать восемь лет, а выглядела она на восемнадцать.
Ducane, round-blueeyed, hook nosed, patchily grey, was forty-three and looked forty-three.Дьюкейну, с его проседью в шевелюре, с голубыми совиными глазами и ястребиным носом, было сорок три и выглядел он на сорок три.
They had met at a party.Они познакомились на каком-то вечере.
Falling in love surprised them both.Любовь застигла обоих врасплох.
Jessica, pale, thin, mini-skirted, with long brownish gold hair tangling over her shoulders or pony-tailed with in-twisted ribbons, presented to Ducane an almost unintelligible thing and certainly not his kind of thing.Джессика, бледная, тоненькая, в непременной мини-юбке, с длинными каштаново-золотистыми волосами, спадающими, как придется, ей на плечи или туго схваченными тесемкой в конский хвост, была для Дьюкейна существом почти непостижимым - и определенно не его поля ягодой.
She seemed to him vastly talented and almost totally non-intellectual, an amalgam he had never encountered before.Он видел в ней бездну таланта и почти полное отсутствие интеллекта - такого сочетания ему встречать еще не приходилось.
She belonged to a race of the young whose foreignness he felt and had never dreamt of penetrating.Она принадлежала к племени молодых, чье чужеродство он ощущал в полной мере и в сущность которого проникать отнюдь не собирался.
They had made each other puzzled and happy for a while.Первое время они не переставали удивлять и радовать друг друга.
Ducane made her presents of books she did not read, jewellery she could not wear, and small expensive objets d'art which, placed among her tribal trinkets, took on a truly surrealist air of estrangement.Дьюкейн дарил ей книжки, которые она не читала, драгоценности, которых не носила, и маленькие дорогие objets d'art[2], которые, заняв место среди ее культовых творений, до того выпадали из их ряда, что обретали поистине сюрреалистический характер.
He tried vainly to persuade her to work in permanent materials.

стр.

Похожие книги