Мы вышли в холл, и, к моему удивлению, Веспер Юнсон решительно направился ко второй двери, которая по-прежнему была приоткрыта.
Мы очутились в просторной комнате — темные панели, тяжелая уродливая люстра. За тускло освещенным обеденным столом сидели и разговаривали трое: брат и сестра Лесслер и белокурая Мэри. Клара Денер с достоинством встала.
— Ну так что же? — приказным тоном бросила она.
Веспер Юнсон холодно смотрел на нее.
— Ваш сын находился там, когда был убит Гильберт Лесслер,— сказал он.
Уму непостижимо, как она владела собой. Лицо только чуточку дрогнуло.
— Надеюсь, вы не воображаете, что мой сын причастен к этим преступлениям,— резко сказала она.
— Я ничего не воображаю,— спокойно ответил он.— В противном случае вполне мог бы заподозрить, что это вы убили своего брата.
Ее холодный взгляд стал неприятно острым, колючим.
— Будьте добры объясниться, сударь.
Веспер Юнсон пожал плечами.
— Вы ведь тоже находились у Шлюза сегодня в девять вечера, когда был убит Лео Лесслер,— сказал он.
Настала тишина, как после громового раската.
— Я не понимаю,— нарушил молчание низкий голос. Нильс Лесслер встал, бледный как полотно.
— Спросите у вашей сестры,— холодно бросил Веспер Юнсон.
Нильс Лесслер решительно повернулся к ней.
— Ведь вы с Мэри от семи до девяти были в кино.
Ни одна из женщин не ответила.
— Такую информацию,— жестко сказал начальник уголовной полиции,— получили и мои люди, которые побывали здесь сегодня вечером в начале одиннадцатого.
— Знаю,— пробормотал Нильс Лесслер. Он повысил голос, тон был почти просительный: — Почему ты молчишь, Клара?
Тонкие губы остались плотно сжаты. Единственное, что двигалось на остреньком личике, были глаза.
— Ну что ж, спросите жену,— беспощадно предложил Веспер Юнсон.
Казалось, Нильс Лесслер не в силах оторвать испуганный взгляд от сестры.
— Раз ты не отвечаешь, мне придется спросить у Мэри,— сказал он наконец с глубоким вздохом и нехотя повернулся к жене.— Клара действительно не была с тобой в кино?
Дамы быстро переглянулись. В серых глазах Мэри Лесслер читалась мольба.
— Клара,— тихо сказала она,— я не могу…
— И не надо,— оборвала ее пожилая женщина.— В общем-то мне совершенно нечего скрывать.— Она с вызовом посмотрела на Веспера Юнсона.— Я ушла до конца сеанса, поехала к Шлюзу выяснить, что задумали мои братья. Я знала, что управляющий Лесслер должен встретиться там с господином Лео Лесслером, и хотела докопаться, о чем речь. Разве я не имела на это права?
Начальник уголовной полиции повернул свое бобриное лицо к Нильсу Лесслеру.
— Вы дали сестре прочитать письмо вашего брата, верно?
— Да.— Вид у него был совершенно подавленный.
— Это случилось после обеда на вашей вилле в Юрсхольме? Вы пошли наверх переодеться, а она последовала за вами и уговорила показать письмо. Так?
— Да,— пробормотал он.
— Вы не заподозрили, что она тоже явится на место встречи у Шлюза?
— Нет, ни на минуту,— заверил он.
— И не видели ее, когда стояли в ожидании на Шлюзовой террасе?
Он помотал головой. Веспер Юнсон перевел взгляд на Клару Денер.
— А вы не видели у Шлюза вашего брата Лео?
— Нет,— отрезала она.
— Где вы стояли?
Ее глаза смотрели настороженно.
— У выхода к Бло-Бударна.
— Оттуда хорошо видна Шлюзовая терраса,— задумчиво обронил Веспер Юнсон.— Скажите-ка мне, когда вы с невесткой решили пойти в кино?
— После обеда. Перед тем как попрощались.
Полицейский начальник кивнул.
— Вы ведь ехали из Юрсхольма все вместе, в машине вашего брата. Фотограф Фриберг тоже был с вами. Госпожа Мэри Лесслер и вы сами вышли у Стуреплан, верно?
— Да. И вместе дошли до Норрмальмсторг. А там распрощались. Тогда-то мы и договорились сходить в кино.
— К тому времени вы уже решили поехать к Шлюзу?
— Да.
— Вы что-нибудь сказали об этом невестке?
— Нет, не сказала. Равно как и о письме, которое управляющий Лесслер получил от Лео Лесслера. Мне казалось, это внутрисемейные дела.
— Значит, вы с самого начала планировали уйти из кино до конца сеанса?
— Да.
— А как вы собирались объяснить это невестке? Ссылкой на плохое самочувствие?
— Зачем? Мы никогда не сидим в одном ряду.
Веспер Юнсон как будто бы слегка удивился: