Ну и что, что тролль - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Рассказ о черной башне — это искажённые слухи о Леди Бессмертия, — сказал он грустно. — А жаль, хотя, судя по её характеру, летучие мышки вполне могут быть… гм-гм… кем-то, кто не мог спокойно усидеть дома, а должен был доказать, что является героем. Да-а, что-то во всём этом есть! Я не хотел вам говорить, но кажется мне, что я… я подозреваю, что когда-то я не был тем, кем я являюсь в настоящий момент.

— Странные вещи ты говоришь, — Готфрид потянулся к пиву, но передумал и положил руки на стол. — Но когда-то я жил у Западной реки, и там был подобный случай. Один оборванец однажды утром встал и объявил, что он — лорд над лордами. Утверждал, что у него забрали память, которая на какое-то время каким-то чудом вернулась. Никто ему не поверил, и бедняга, как безумец, долго сидел в сарае под замком.

— Нужно будет проверить, что с ним сейчас. Ну же, Бесси, Готфрид, ешьте. Страхи и тревоги от голода и жажды только возрастают — я-то знаю! Готфрид, в вашей корчме волшебно-изумительные блюда!

— Секрет нашей кухни! — гордо улыбнулся управляющий. — Каждый хороший кулинар имеет своё тайное оружие, о котором не болтает. Например, прянности.

— Почему же ты рассказываешь нам?

— Потому что ты — это ты, а госпожа — твоя жена, — многозначительно сказал Готфрид.

— Я — это я? А что во мне такого особенного? Почему ты сразу поверил мне, а я тебе?

— Потому что ты этого захотел.

— Не понимаю.

— Я тоже, — пожал плечами Готфрид. — Я не понимаю, почему я знаю, что ты так хочешь. Мы должны поступать так, как хочешь ты… нет, я неверно выразился… не должны, а… не можем поступать иначе, чем так, как ты хочешь.

— Ох, ты совсем меня запутал. Получается, что я навязываю вам…

— Конечно, — вмешалась в разговор Бесси. — Иначе я не позволила бы, чтобы меня называли этим ужасным именем. Но ты захотел и…

— Я захотел?

— Конечно. Ты начал меня так называть.

— Но если тебе не нравилось, почему ты не попросила?..

Готфрид сделал предостерегающий жест, но было поздно. Женщина надменно вскинула голову:

— В нашем роду леди никогда не просят!

— Но ты могла бы сказать, — ошарашенный Айвен пытался подобрать подходящие слова. — Могла бы сказать, что имя "Бесси" тебе неприятно. Хотя что тут плохого, не понимаю.

"Бетси, Бетти и Бесс

Пошли гулять в лес".

Так кажется?

Однако теперь я буду называть тебя леди Элизабет. Хорошо?

Она милостиво улыбнулась, а Готфрид поторопился сменить тему:

— В каждом деле — в поварском, в военном — есть свои секреты.

— Верно, — согласился Айвен, — у каждого хорошего воина свои хитрости. И чем дольше он единственный их знает, тем больше у него шансов на долгую жизнь. Однако в нынешние времена войну выигрывают не умением, а деньгами. Времена храбрых рыцарей, воюющих за руку принцессы, минули так же, как проходит зима и наступает весна. Уф, как высокопарно я выражаюсь! С чго бы?

— Я не согласен с тобой, потому что военное искусство…

Готфрид не закончил фразу. Тяжёлая входная дверь влетела внутрь, чуть не убив сидящих за столом у входа, и в корчму вошли два тролля. Первый из них — с топором в руке — зарос зелёной бородой почти до бровей. Другой держал в лапах арбалет и особых примет не имел, а был, как обычно для троллей, уродлив.

— Не двигаться с места, скотины! — заревел тролль с топором, вонзая его в ближайший стол. — Давайте мясо и пиво, иначе съедим и выпьем вас.

— Нет проблем, — хладнокровно ответил Готфрид, не двигаясь с места. — Но сначала заплатите за разбитую дверь, расколотый стол и испорченное настроение моих постояльцев и посетителей!

— Может быть, заплатить и за пиво с мясом? — захохотал зеленобородый тролль. — Разве ты не видишь, кто мы? Мы — бездухи!

— Ага, — кивнул Готфрид и обернулся к посетителям. — Те, кто уберёт отсюда этих громил, могут не платить!

Всего несколько человек неуверенно приподнялись, но не успели даже взять в руки что-либо подходящее для драки.

За спиной троллей в дверном проёме возникла дюжая особа женского пола, схватила обеими руками выбитую дверь и с размаху опустила её на голову зеленобородого. Второй тролль завозился с тетивой арбалета, но следующий удар дверью пришёлся ему по лапам. С визгом он кинулся вон, бросив своего приятеля на произвол судьбы.


стр.

Похожие книги