Почему Джейк вчера ночью улизнул, хотя целый день так охотно ее сопровождал? Почему он предпочитает постель Присциллы ее постели?
Почему, почему, почему?
Вопросы кружились в голове у Бэннер, как перекати-поле, не натыкаясь на ответы. И найдет ли она когда-нибудь ответ?
Время близилось к одиннадцати. Кто-то постучал в дверь, и она без колебаний ответила:
– Войдите.
Бэннер услышала, как дверь у нее за спиной открылась, потом закрылась. Она обернулась. На пороге стоял не Джейк, которого она ждала. И не Ли с Микой.
– Грейди!
– Здравствуй, Бэннер.
– Что тебе здесь нужно?
– Разве Лэнгстон не сказал тебе, что я в городе? – Он бросил котелок на стол. На нем был клетчатый костюм и белая рубашка с высоким накрахмаленным воротничком без единого пятнышка. Лишь в лице проглядывала болезненная желтизна. Беспутная жизнь прочертила вокруг опухших глаз тонкие морщины.
– Нет. Когда ты видел Джейка?
– Позапрошлой ночью. С тех пор я пытаюсь с тобой встретиться. Он тебе ни минуты покоя не дает.
Бэннер безотчетно боялась Грейди. Не пристало джентльмену приходить в номер к незамужней девушке. Наедине с Джейком она не думала об условностях, но сейчас ей хотелось напомнить о них Грейди Шелдону в надежде, что он уйдет. Ее пугал его взгляд, решительный блеск в его глазах.
– Что ты делаешь в Форт-Уэрте?
– Дела, – уклончиво ответил он. – Их нельзя было отложить, иначе я не уехал бы из Ларсена, не поставив в известность тебя. – Он прошел в комнату. – Ты обдумала мое предложение выйти за меня?
– Да, обдумала.
– Ну так что?
Бэннер осторожно подвинула кресло, в котором сидела, бессознательно ставя его так, чтобы оно их разделяло.
– Я еще не решила. – Она пыталась выиграть время, надеясь, что вот-вот вернется Джейк. Почему он не сказал, что Грейди в Форт-Уэрте?
– Ты много месяцев назад решила выйти за меня. Что изменилось?
Бэннер скептически взглянула на Шелдона.
– Что изменилось? Все изменилось. Обстановка. Я. Ты. Все.
– Я не изменился. Я тот же самый человек. Ты та же самая женщина. Обстановка, как ты это называешь, уже выправилась.
Как он может так небрежно говорить об ужасной смерти своей жены и нерожденного ребенка?
– Я бы не сказала, что она выправилась самым удачным образом.
– Я тоже. – Грейди на мгновение склонил голову. – Но я тебе уже говорил, что чувствую себя так, словно мне дали еще один шанс. Я по-прежнему люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Отвечаешь ли ты на мое чувство?
Бэннер поняла, что не отвечает. Она не чувствовала ни любви, ни привязанности, ни ненависти, ни даже жалости к Грейди Шелдону. В том уголке сердца, где он некогда жил, теперь зияла пустота. И как она раньше могла считать, что влюблена в него? Почему не замечала, как он мелок?
Хотя и довольно симпатичен внешне. Но на Бэннер его привлекательность больше не действовала. Спать с ним в одной постели, отдавать ему свое тело? Ни за что! Она может быть близка только с одним мужчиной – с Джейком.
Джейк.
Она его любит.
Как бы он ни ранил ее, она его любит. Одна лишь мысль о том, чтобы провести жизнь с другим мужчиной, была невообразима. Лучше она будет жить одна, чем с кем-то еще, кроме Джейка.
Но нельзя ненароком приоткрыть свои чувства перед Грейди. Это жестоко. К тому же она не доверяет его недавно появившемуся высокомерию. Раньше он таким не был. Он был кротким и смиренным, особенно в присутствии родителей. Видела ли она его истинное лицо? Может быть, мягкими манерами и покорным нравом он пытался произвести впечатление на Росса?
Его двуличие испугало Бэннер, и она осторожно ответила:
– Естественно, у меня сохранились чувства к тебе. Просто они очень неопределенные. После всего, что случилось… – Она запнулась. – Мне нужно время, чтобы разобраться в них, обдумать все, что произошло, и решить, чего я хочу в будущем.
Грейди сурово смотрел на Бэннер. Она первая отвела взгляд. Шаг за шагом он решительно приближался к ней, а она стояла как пригвожденная к полу. Хотела отойти, но позади было только окно.
– Интересно, с чего ты вдруг передумала. Или нужно спросить – из-за кого?
Бэннер облизала губы. Который час? Где Джейк?