Кто-то предложил ночную верховую прогулку. Но остальные даже не пошевелились, чтобы осуществить эту идею. Все уже были сонные, разморенные и хотели только одного – спать.
Лемон все еще не уходил. Джон подумал, уж не за Марго ли он присматривает. Но он был в состоянии сам о ней позаботиться и не хотел, чтобы вмешивался кто-нибудь третий.
Однако Лемон понимал Джона лучше, чем сам Джон.
К этому времени Марго уже сидела за роялем и подыгрывала пианисту «собачий вальс». Пианист смотрел на нее все более разгорающимися хищными глазами. Джон подошел к ним с предложением:
– Позвольте мне. Я всегда играю что-нибудь на вечеринках.
Пианист был не в восторге, но Марго настояла. Джон уселся и сыграл «Спокойной ночи, дамы», причем сделал это со всей виртуозностью. Просто здорово!
На этом вечеринка закончилась. Все стали расходиться. Марго подсела к Джону, спросила:
– На чем ты еще можешь играть?
Он только посмотрел на нее и ничего не сказал. Марго не отвела взгляда, правда, немного покраснела.
– Ты какой-то другой, – наконец вымолвила она.
– Какой другой?
– Не знаю.
– Лучше или хуже?
– Кажется, ты становишься чем-то похож на Лемона.
Джон недоверчиво усмехнулся.
– Надеюсь, ты наконец-то понимаешь, что ты нечто гораздо большее, чем о себе думаешь.
От этих слов Джон опустил глаза и сжал зубы – так ему хотелось расхохотаться. Марго вздохнула очень терпеливо.
– Кажется, мы не совсем понимаем друг друга. У меня такое ощущение, будто во всем, что я говорю, ты находишь какой-то иной, скрытый от меня смысл.
– Почти что так.
– Почему тебе пришлось сдерживаться, чтобы не засмеяться, когда я сказала, что ты гораздо лучше, чем думаешь про себя сам?
– Ты сказала «нечто большее».
Он снова посмотрел на Марго и соврал:
– Я увидел себя гигантским грибом, возвышающимся над этим домом.
– Ты бы мог, если бы захотел.
– Какую часть Марго-гриба мне откусить?
Она помнила «Алису в Стране Чудес», но опять попыталась догадаться о скрытом смысле его слов. Он-то знал все «смыслы», но она – только один, явный. Марго подумала, сможет ли вообще когда-нибудь понимать мужчин. И решила, что Джон стоит таких усилий.
Джон с Марго ушли из танцзала одни из последних. Они еще побродили по пустому к этому времени и слабо освещенному первому этажу, взявшись за руки и явно не желая завершения праздника.
Лемон нашел их и присоединился. Свой пиджак он где-то скинул и ходил теперь, засунув руки в задние карманы брюк.
Втроем они устроились в удобной нише с окном, выходящим во двор, где из снега торчали низкорослые мескитовые деревья. Хотя на небе не было луны, снег тихо серебрился отраженным светом догорающего дня. Этот бледный свет вырисовывал из темноты голые черные ветви мескитовых деревьев и куцые кактусы.
Было очень приятно сидеть вот так, слушая неспешный разговор двух мужчин, тем более что Марго чувствовала себя совершенно вымотанной за эти два долгих дня и устроилась теперь, откинувшись в своем глубоком кресле и совсем расслабившись.
– Неплохо бы чашечку какао, – заявил Лемон и стал подыматься.
Его опередил Джон.
– Сиди спокойно. Ты уже набегался за двое суток. Я схожу.
– Позови Чака. Он принесет.
– Не-е, его команда совсем выдохлась. Правда, они заслужили благодарность за свою работу.
Джон ушел, оставив Лемона с Марго наедине.
– Рада, что пришла сюда? – спросил Лемон у засыпающей гостьи.
Та что-то промычала.
– Спать хочешь?
– Немножко.
Лемон лениво пошевелился, переложив ногу на ногу.
– Ну что, сядешь на пегого?
– Нет.
– Почему?
Марго посмотрела в его сторону.
– Джон просил не делать этого.
– Так ты теперь его слушаешься?
Марго пожала плечами.
– Он правильно говорит.
– Мне кажется, ты сможешь справиться с ним. Ты отличная наездница.
– Была ею когда-то очень давно.
– А ты не участвовала в скачках?
– Нет. Отец считал это пустой тратой времени.
– Это ж просто соревнование. Как любое другое, скажем лыжи, или плавание, или бег, например.
– Он говорит, все это хорошо, но соревноваться бессмысленно.
– Бессмысленно... – задумался Лемон.
– Можно заниматься чем-нибудь другим.
– Можно ездить на пони.
– Точно. Мы как-то говорили об этом с Джоном.