7 ...Он был первым из последних девяти ночных часов.-- Данте прибегает к натяжкам для того, чтобы получить желанное, многозначащее число "девять", сопровождающее несравненную. Эти натяжки показывают, что Беатриче существовала в действительности, а не была только символом (ср. XXIX, примеч. 1).
8 ...Из числа тех, кто были в это время известными слагателями стихов.-- В оригинале famosi trovatori.-- Данте еще не называет итальянских сочинителей стихов "поэтами" (только латинских и греческих), но "слагателями рифм" (rimatori, dicitori per rima). Ср.: XXV.
9 ..."Влюбленным душам..." -- Так начинается 1-й сонет "Новой Жизни", написанный по схеме рифм: abba -- abba cdc -- cdc. Система четверостишия abab, свойственная сицилийцам, у Данте и Гвидо Кавальканти встречается редко.
10 Этот сонет делится на две части...-- Данте обычно объясняет свои стихи в "Новой Жизни" по системе делений, воспринятой им от школьной риторики его времени. Весьма вероятно, что ему были известны распространенные в провансальской литературе краткие заметки razos (объяснения, комментарии). Razos толковали смысл поэтического произведения, иногда давали также сведения о лицах, упомянутых в песнях трубадуров. В самых старых рукописях провансальской поэзии биографические заметки об авторах находятся перед стихотворениями, а razos перед каждым стихотворением. (In: Jenroy A. La poesie lyrique des trobadours. Paris, 1934: Crescini V. Les razos provenzali e la prosa della Vita Nuova // Giornale storico della letteratura italiana. 1898. Vol. 32. P. 463--464.) Ученые комментаторы (Райна, Крешини, Тоблер) преувеличивали влияние razos на структуру "Новой Жизни". Провансальские влияния были преодолены флорентийским поэтом, создавшим произведение вполне оригинальное не только по содержанию, но и по форме. В большей степени на архитектонику "Новой Жизни" могла повлиять книга Боэция "Об утешении Философией".
11 Он написал сонет, начинающийся: "Вы видели пределы упованьях.-Первого друга Данте звали Гвидо Кавальканти (ок. 1250--1300). Он был уже известным во Флоренции поэтом, последователем Аверроэса. Стихи Кавальканти, исполненные меланхолии, говорили о роковой, губительной страсти, навеянной жестоким владыкой Амором. Настроения, близкие к поэзии Гвидо, находим в стихах Данте в первой части "Новой Жизни". Гвидо Кавальканти упомянут также в главах XXIV, XXV, XXX, XXXII.
V
1 ...Эта дама будет моей завесой, скрывающей истину...-- Итальянское слово "schermo" происходит от древневерхненемецкого слова "skirm" -("щит"). Данте следует куртуазному обычаю провансальских трубадуров, которые считали допустимым делать вид, что служитель Амора влюблен не в истинный предмет своих воздыханий, а в другую даму, которая служила как бы щитом или завесой, скрывающей истинные чувства. Чтобы не выдавать тайну своего сердца, трубадуры прибегали в своих стихах к условному имени дамы -- senhal.
Истинное же имя возлюбленной было известно лишь ближайшим друзьям. При жизни Беатриче имя ее названо в стихах "Новой Жизни" лишь один раз? в сокращенной форме -- Биче (в сонете гл. XXIV).
2 ...Я написал для нее несколько малых стихотворений...-- Вероятно, к этим стихам относятся сонеты глав VII и IX, а также некоторые, не вошедшие в "книгу памяти", как, например, "Я вас, мою благую госпожу...", "Откуда это вы в такой печали?.." и др.
VI
1 И я избрал имена шестидесяти самых красивых дам того города, где моя дама родилась...-- Этой перифразой обозначена Флоренция. Данте избегает упоминания географических названий.
2 ...Я сочинил послание в форме сирвентезы... (прованс. sirventes, итал. sirventeza, франц. serventois).-- Сирвентеза -- особая поэтическая форма, отличающаяся от канцоны; писалась в Италии для прославления и возвеличивания дамы; в Провансе -- чаще как произведение полемическое или сатирическое, а также для возбуждения воинственного духа (так у Бертрана де Борна). Итальянская сирвентеза отличается от провансальской менее возвышенным тоном ("средний стиль"). Обычно делится на небольшие станцы (строфы) в три одиннадцатисложных стиха с одной рифмой, иногда на станцы в пять или шесть стихов; возможна и такая форма: AAAb, ВВВс, CCCd и т. д. (так называемая простая "хвостатая" сирвентеза). Вероятнее всего, что Данте обратился к этой последней разновидности, удобной для перечисления городских красавиц. Имя "дамы защиты" оказалось на тринадцатом, "почетном" месте посредине сирвентезы. См. не вошедший в "Новую Жизнь" сонет Данте "О если б, Гвидо..." и ответный сонет Гвидо Кавальканти "О если б я любви достоин был...".