Нова. Да, и Гоморра - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

— Думаешь? — Мыш повернулся на бочонке, лицом к рыбаку. — Почему сейчас?

Лео сморщил губы. Примерно как плечами пожал.

— Когда старое вижу, понимаю, как много нужно нового мне. А еще уехать ли давно размышлял я.

— Куда полетишь?

— В Плеяды подамся.

— Ты же сам из Плеяд, Лео. И говоришь, что хочешь повидать новые места?

— Сто с чем-то в Плеядах миров. Рыбачил, может, на дюжине я. Нового хочу, да; но также, после двадцати пяти лет, дом.

Мыш глядел на грубые черты, бледные волосы: близость? Сперва подлаживаешь, вот как туманную маску, думал Мыш; после прикладываешь к лицу, чтоб носить. Лео так изменился. Мыш, у которого было мало детства, теперь потерял еще больше.

— Я просто хочу нового, Лео. Я бы не поехал домой… даже если бы у меня был дом.

— Однажды, как Плеяды я, Землю или Дракон захочешь ты.

— Ага. — Мыш поддел сумку плечом. — Может, и так. Почему нет — через двадцать пять лет-то?

Затем — эхо:

— Мыш!..

И:

— Эй, Мыш!

И снова:

— Мыш, ты тут?

— Эй! — Мыш встал, сложил руки рупором. — Кейтин? — Его крик уродливее речи.

Длинный и любопытный Кейтин явился меж сетей:

— Сюрприз-сюрприз. Не думал, что тебя найду. Всю пристань исходил, спрашивал, не видел ли тебя кто. Один парень сказал, ты играешь здесь.

— Капитан разобрался с Алканом? Получил что хотел?

— И даже больше. В институте его ждала весточка от Князя. Так он проиграл ее в системе общественных объявлений. — Кейтин присвистнул. — Злющий!

— Ему дали нову?

— О да. Только он ждет чего-то еще. Я не понял.

— А потом мы летим к этой звезде?

— Не-а. Теперь он хочет в Плеяды. Выжидаем пару недель. Только не спрашивай, что он там будет делать.

— Плеяды? — спросил Мыш. — Там и взорвется нова?

Кейтин раскрыл ладони:

— Не думаю. Может, он считает, что безопаснее провести время на родной территории.

— Погоди-ка! — Мыш снова подскочил к Лео. — Лео, может, капитан подвезет тебя в Плеяды.

— А? — Подбородок Лео съехал с рук.

— Кейтин, капитан фон Рэй не станет возражать, если мы прокатим Лео к Плеядам?

Кейтин постарался изобразить сдержанное сомнение. Слишком сложно; его лицо не выразило ничего.

— Лео — мой старый друг. Еще с Земли. Научил меня, пацана, играть на сиринге.

— У капитана забот полон рот…

— Да, но ему-то что, если…

— Но куда лучше играет меня теперь он, — вставил Лео.

— Спорим, капитан согласится, если я попрошу.

— Не хочу капитана обременять твоего…

— Мы можем попросить. — Мыш сдвинул сумку за спину — Лео, пошли. Где наш капитан, Кейтин?

Кейтин и Лео обменялись взглядами непредставленных взрослых, сведенных вместе задором юнца.

— Ну? Пошли!

Лео встал и последовал за Мышом и Кейтином к двери.


Семьсот лет назад первые колонисты на Ворписе высекли Эскларос-де-Нюаж в скальном ободе месы Феникса. Между причалом для небольших калигобусов и пристанью, где швартуются сетевые наездники, ступени нисходят в белый туман. Ныне ступени обиты и выщерблены.

Увидев, что по случаю полуденной сиесты Феникса на ступенях никого, Лорк фон Рэй стал спускаться меж жилящихся кварцем стен. Нижние ступени ласкал туман; волна за белой волной подкатывала с горизонта, каждая подсинена тенью слева, позолочена солнцем справа — вздыбленные агнцы.

— Эй, капитан!

Лорк посмотрел на верх лестницы.

— Эй, капитан, есть у вас минутка? — Мыш по-крабьи семенил по ступенькам; сумка с сирингой скакала на ляжке. — Кейтин сказал, вы собрались отсюда в Плеяды. Я тут встретил парня, знал его на Земле, мой старый друг. Научил меня играть на сиринге. — Он потряс сумку. — Я подумал, вдруг, раз уж мы туда, может, подбросим его до дому? Он правда мой очень хороший…

— Ладно.

Мыш вскинул голову:

— А?

— До Плеяд всего пять часов. Если он поднимется на борт к отлету и будет сидеть в твоей проекторной, мне все равно.

Голова Мыша вернулась другим маршрутом; ему вздумалось ее почесать.

— О. Ыы. Ну. — Он рассмеялся. — Капитан, спасибо! — Повернулся, побежал вверх по ступенькам. — Эй, Лео! — Последние он перелетал через две. — Кейтин, Лео! Капитан говорит, ладно. — И крикнул вниз: — Еще раз спасибо!

Лорк сделал несколько шагов.

Постоял, сел, уперев плечо в шершавую стенку.

Стал считать волны.

Когда число сильно перевалило за сотню, прекратил.


стр.

Похожие книги