– Ну да, заездили, – подтвердил Макоули с сожалением в голосе – и глаза его сделались холодными и злыми. – Сильно заездили. – Он откинулся на спинку кресла, помолчал немного. – Хорошо, Адам. Пусть будет по-твоему. Но если что-то похожее случится где-нибудь еще в Шотландии или если мы никого не поймаем за несколько дней – дело попадет в отделение по борьбе с терроризмом. А они ходят под большими шишками. Уж поверь мне: если это произойдет, нам останется только ломиться в церкви, хотим мы того или нет.
– И нашим главным занятием опять станут разборки костоломов у Лейф Уотер.
– Это было бы здорово, – мечтательно протянул Макоули, будто вспоминая старый добрый мир, безвозвратно ушедший два дня назад. – Но, боюсь, решать придется не нам. Этим интересуются не только на самом верху. Холируд уже рвет и мечет. Слишком многое зависит от исхода этого дела, чтоб его. Первый случай терроризма на религиозной почве в Европе за последние пятнадцать лет. Если не сумеем размотать клубок, если взорвется что-нибудь еще – выглядеть это будет так, будто мы и не покончили с религиозными проблемами. Тогда уж найдется кому закричать о бесплодности Второго Просвещения и радикального секуляризма. Дескать, поставили веру вне общественной жизни – и это не сработало. Кое-кто снова захочет дать церкви место в политике.
– И не без основания, – заметил инспектор, сознательно провоцируя Макоули.
– Знаешь, я считаю наш диалог чем-то вроде мозгового штурма. Но на самом деле это не так. Позволь напомнить тебе кое о чем: если религию вернут на ее прежнее место, немало людей с огромным удовольствием спихнет в дерьмо копов вроде нас с тобой за былые подвиги. До сих пор о них никто не спрашивал – потому что у нас получилось. Но, если окажется, что все не так радужно, – нам придется туго. Не политикам, придумавшим законы, – но нам, тем, кто воплотил их в жизнь. За «излишнее рвение». Так что даже не думай, есть у них основания или нет. Иди и раскрой это дело!
– Хорошо, что у нас есть? – угрюмо спросил Фергюсон в оперативном штабе, стоя у доски.
Инспектор все еще не мог прийти в себя после начальственного взбадривания.
Первым заговорил Тони из отдела криминалистики:
– Сэр, насчет прокламаций. Никаких следов ДНК, кроме профессорских. Но зато кое-что интересное насчет чернил.
– И что? – спросил инспектор с надеждой. – Узнали, откуда они?
– Не совсем. Но результаты очень необычные. Листовки напечатали не на принтере, а на типографском станке. Причем буквально на станке – механическом устройстве с наборными металлическими буквами.
– Тони, я думаю, тут даже молодежь имеет смутное представление, о чем ты сейчас говоришь. Что в этом интересного?
– Вообще-то настоящих чернил не делают уже лет двадцать. Бумага-то стандартная, копировальная. Не проследишь. Но чернила…
– Значит, если мы отыщем печатный станок и запас чернил, то прижмем ублюдков к ногтю. Правильно?
– Вроде того, босс.
Фергюсон запустил пальцы в шевелюру, зачесал ее назад. Вздохнул.
– Тони, спасибо. Что дальше?
Хатчинс с Конноли разом посмотрели на инспектора, потом друг на дружку – мол, кому первому говорить?
– Шона, пожалуйста, начинай, – велел он. Та встала и помахала айфинком.
– Сэр, мы составили фоторобот предполагаемого подозреваемого Грэма. Коннор Томас подтвердил, что сходство есть. Сейчас всем разошлю.
Люди в комнате заморгали, а роп включил инфракрасный порт. Перед глазами Фергюсона возник поясной портрет молодого с виду, хорошо выглядящего мужчины с густыми волосами и резкими чертами лица, одетого в тенниску.
– Это мутиладо? – недоверчиво спросил инспектор.
– Специфический вид протезов при таком разрешении не передать, – пояснила Хатчинс. – А увеличивать его нет смысла – на стандартном визуализаторе воспроизвести эффект очень трудно.
– Понятно, значит, мы ищем кого-то, кто выглядит в точности вот так, но одновременно не совсем так.
– Именно! – воскликнула Хатчинс, не обратив внимания на сарказм – к облегчению инспектора.
Сарказма она не заслужила.
– Ладно, рассылайте. Но не прессе – только полиции. Особо опасен, при обнаружении немедленно доложить, без поддержки не приближаться. И задействуйте НПИИ.