Мойше печально покачал головой.
– Они не поверят тебе, Давид. Немцы умеют так красиво врать. Эти люди спокойно и мирно поднимаются в эти поезда. Не думаю, что тебе удастся убедить их взяться за оружие.
Восемнадцатилетний юноша оглядел присутствующих. Сначала он взглянул на Авраама и увидел, что на его лице отражаются те же страсти, и, наконец, на красивую Леокадию. Ее глаза, напоминавшие шлифованный малахит, напряженно вглядывались в костер. И Давид подумал: «Она понимает, что я чувствую, и согласна со мной».
Брунек, раздосадованный отчаянием в голосе юноши, тихо сказал:
– Мы знаем, что евреи не боятся сражаться. Но нам нужна сильная группа хорошо подготовленных людей. Вы предлагаете разношерстную, неорганизованную…
Давид вскочил на ноги.
– Вы ошибаетесь, – напряженным голосом ответил он. – Вы все ошибаетесь.
Давид повернулся и направился к выходу, подхватив свою куртку из овечьей кожи.
– Давид! – позвал Мойше, вставая.
Но Брунек положил руку на плечо мясника и покачал головой.
– Мой друг, вы тоже когда-то были молоды. Вы забыли об огне, который пылал в вашем сердце? Он хороший боец. А храбрости у него хватит на сто человек. Пусть Давид подумает. Он вернется. Мойше, не спорьте с ним. Нам следует держаться вместе.
Когда юноша прошел через небольшую щель в скале, Леокадия импульсивно встала и последовала за ним. Сидевшие у костра посмотрели ей вслед и ничего не сказали. Они все понимали, что это необычное время.
Давид натянул свою куртку, надел перчатки и пошел по узкой заснеженной тропинке. Два невидимых часовых, следивших за пещерой из тайного наблюдательного пункта, заметили, что Леокадия догнала Давида и пошла рядом с ним. Когда оба достигли вершины, Давид остановился и оглядел чистый снежный ландшафт. Царившая кругом безмятежность казалась нереальной. Леокадия тихо спросила:
– Куда ты идешь?
– Когда я работал на ферме отца, – ответил он, – и мне хотелось подумать, я брал кобылу и уезжал на природу.
– Ты хочешь побыть один?
Давид заглянул в ее зеленые глаза цвета весеннего мха, подумал немного и ответил:
– Нет.
Не говоря ни слова, они пошли в лес, подошли к кобыле, щипавшей клочок выбившейся травы, забрались на нее точно так же, как у моста, и направились в глубь леса.
Леман Брюкнер торопливо шел по слякотной улице, опустив плечи. Он поднял воротник пальто до самых ушей, а руки в перчатках засунул глубоко в карманы. Брюкнер не любил холода. Он останавливался каждые несколько метров, чтобы потопать ногами и ускорить обращение крови. Подойдя к двухэтажному кирпичному дому, в котором у него была двухкомнатная квартира над магазином тканей, узколицый лаборант заметил по следам на снегу, что его сосед уже прибыл домой. Войдя через дверь в маленький холл, он также с раздражением заметил, что Сергей снова оставил следы снега до самого верхнего этажа. Леман сердито топал ногами по маленькому коврику у двери и тихо ругал своего безмозглого и ленивого сожителя. Поднимаясь по лестнице, Брюкнер разозлился еще сильнее, когда заметил, что дверь в квартиру широко распахнута.
– Все промерзло! – пробормотал он, входя в крохотную жилую комнату, и громко захлопнул дверь.
– Моя задница целый день мерзнет в этой лаборатории, еще не хватало, чтобы то же самое ждало меня дома! – стиснув зубы, произнес он.
Не снимая пальто, Леман Брюкнер опустил свое тощее тело на диван, затем сердито и капризно посмотрел на горевший камин.
– Леман, ты дома? – раздался голос из соседней комнаты, служившей кухней и столовой.
Брюкнер не откликнулся. Вскоре в дверях появился крепкий молодой человек, обнаженный до пояса. Это был здоровый парень с широкими плечами, хорошо развитой мускулатурой и тяжелой квадратной челюстью. Он говорил на польском с каким-то непонятным акцентом.
– Леман?
– Ты свинья, – проворчал его друг, не поднимая головы. – Такой глупой свиньи, как ты, я еще не встречал. Psiakrew! Я сдираю кожу с пальцев, чтобы содержать эту квартиру в чистоте, а ты заходишь сюда с мокрыми ногами и даже не закрываешь за собой дверь, чтобы в этой открытой для сквозняков дыре сохранилось тепло. Ты же знаешь, что я плохо переношу холод.