"Семя конопли" - точнее, "Похвала конопляному семени" - произведение Джона Тейлора (1580-1653), лондонского лодочника и народного поэта, который именовал себя "водным поэтом его величества". В "Семени конопли" рассказано о путешествии, которое Тейлор предпринял с другом в лодке, сделанной из плотной бумаги.
...чтоб мнение Горация оспорить. - Намек на одно место "Бича актеров", где говорится: "Поэт Гораций ставит шлюх и поклонников театра на одну доску, как равно безнравственных и нечестивых; более того, он именует пьесы предметом низким, который людям не следует почитать". Конечно, Принн тенденциозно толкует Горация, на авторитет которого постоянно и обоснованно ссылались защитники театра.
Уэлс - полуостров на юго-западе Великобритании. Его обитателей по-русски называют уэльсцами или валлийцами.
Du hummah (искажен, валлийский) - бог вездесущ.
Эйбхандис (английское название - Брекнок) - город в Уэлсе.
Du guin! - Смысл этого выражения неясен.
Du cat a whee (искажен, валлийский) - бог вас храни.
Magna charta (по латыни дословно "Большая бумага") - Великая Хартия вольностей - первая конституция Англии (1215).
Маммона - в христианских церковных текстах злой дух, олицетворение алчности.
Hьюгет - лондонская тюрьма.
Вечный жид - по древней христианской легенде, израильтянин, ударивший Христа, когда он шел на Голгофу, и за это осужденный на вечные скитания.
Брайдуэл - лондонская тюрьма.
А. Бартошевич