Ночная музыка - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет, я не хочу расставаться.

Не продавай меня, миленький мой,

Я буду хорроший!

Веррнемся домой.


Хозяин прикинул и это и то,

Зима за горами, продам-ка пальто.

— Моя говорящая птица,

Позволь пред тобой извиниться!

Над птичьим базаром сквозь гомон несётся

— Пальто продается!

Пальто пррродаетсяяя!!!

КОРОЛЬ

Его Величество король

Свою

Отлично знает роль.

Огромное количество

Дел у его Величества.

Он утром сладко ест

И пьёт.

Потом - приказы отдаёт,

Потом обед,

Потом парад,

Охота,

Карты,

Променад,

Короткий сон,

Прогулка в сад,

Чай,

Кофе,

Сливки,

Лимонад,

Ну и иных занятий ряд.

Вот так и мучается он,

Один

За всех хлопочет.

И всё же держится за трон,

Жить без хлопот не хочет!

НОЧНЫЕ СТРАХИ

Чего король боится,

Когда

Ему не спится?


Боится мира и войны,

Соседа, сына и жены,


Боится

Мимо трона сесть,

Отравленное блюдо съесть,


Огня боится и воды

И не выносит

Темноты.


Заснула стража у ворот,

А вдруг в ночи

Переворот?


Весь день жена была нежна,

Готовит заговор

Она?!


А сын? - Он в шутку сел на трон,

Быть может, он подговорён?


В окне мелькнул какой-то свет,

Король хватает пистолет,

Как тень, он движется к окну

И видит...

Ветку и луну.


Нет, чтоб хоть капельку поспать -

Король залазит под кровать.


Но даже там без сна, в пыли

Он ждёт беды

Часами...


Уж он-то знает: короли

Не умирают сами.

СТИХИ О МИНИСТЕРСКОМ ПОРТФЕЛЕ

В журнале,

В его иностранном отделе,

Недавно прочёл я заметку о том,

О том,

Что какой-то министр без портфеля

Совсем позабыл о народе своём.


Я понял:

Портфель министерский потерян,

И этим весьма недоволен народ.

Министр,

Разумеется, очень растерян,

Ну, а народ его - наоборот.


Министр боится,

Министру не спится,

Такая творится вокруг канитель...


Я сам не однажды терял рукавицы

И забывал в раздевалке портфель.


Так что же министра

Всё так огорчает?

И в чём его "ахов" и "охов" секрет?


Потерян портфель,

А сие означает -

Потерян правительственный авторитет.


Коль цел ещё этот министр без портфеля,

(Министры меняются часто теперь),

То, вероятно, на этой неделе

Министру я вышлю свой старый портфель.


Надеюсь я,

Будет министр стараться

И честно народу служить и добру...

А если он станет с народом ругаться,

Я мигом портфель у него заберу!

СКАЗКА ПРО ШЛЯПУ

С самолета вниз по трапу

Шёл

Приезжий гражданин.


Вдруг с него слетела шляпа

Производства МАДЕ ИН.


Как строптивая корова,

Чудо шляпочных чудес,

Иностранная обнова

Покатилась в ближний лес.


Старый лес пропах былиной,

Был он ясен и высок,

Земляникой и малиной

Полон, будто туесок.


Но упорно вслед за ветром,

А вернее -

Вслед за фетром

Человек вперёд бежал,

Ничего не соображал.


Мимо сказочной избушки,

Мимо клада на опушке,

Мимо редкостных зверей

Вслед за шляпою

Своей.


И одно твердил растяпа,

Заглушая звон осин,

Ах ты, шляпа, моя шляпа,

Производства МАДЕ ИН!


Ветер шляпой наигрался

И спокойно с ней

Расстался.


Напоследок в небо кинул,

Как листочек покрутил.

И спокойно гражданину

На затылок

Опустил.


Тот, обняв поля руками,

На траву усталый лёг,

И увидел тотчас камень

На развилке трёх дорог.


Был он сед от древней пыли,

А вокруг росла трава,

А ещё на камне были

Кем-то выбиты слова.


Постепенно разбирая

Алфавит ушедших лет,

Человек прочёл, зевая,

Древним путникам совет:


"Посещая вслед за шляпой

Незнакомые леса,

Никогда не будьте

Шляпой,

Замечайте чудеса!"

СКАЗКА О РЫЦАРСКОМ ПОЕДИНКЕ

Барон Бутер Брод

Отправлялся в поход.

Его провожала жена до ворот.

Платком вытирая слезу на носу,

Сказала она Бутер Броду:

— Я булку дала тебе и колбасу,

Поешь, коли будет охота.

Барон боевого пришпорил коня...

Сгибая железную спину,

Галопом и рысью

Конь мчался полдня,

А после - ещё половину.

Уже пропылился на рыцаре шлем

И конь спотыкался уныло,

Туманились сумерки

Но между тем

Не видно противника было.

Но рыцарь - барон,

И без боя

Назад

Ему возвращаться неловко.

Уж лучше скакать в темноте наугад

Иль сделать в пути остановку.

Доверив себя темноте и коню,

Задумался рыцарь глубоко,

И конь его

За полночь вынес к огню,

Почуяв его издалёка.

И видит барон,

Что сидит у огня

Тот самый ужасный детина,

Для встречи с которым он мчался полдня

И после - ещё половину.

Воскликнул противник:

— Скажите,

Ужель

Вы так понимаете шутки?

Меж нами должна состояться дуэль.

Я жду вас четвёртые сутки!

Я слопал седло и кобылу свою,

Я съел рукава от мундира,


стр.

Похожие книги