— Нам следует осторожно вылить напиток из кувшина через дуршлаг в эту чашу и… пожалуй, попробовать ликер, — объяснила Виола.
Они самостоятельно выполнили эту работу, а затем присели отдышаться на широкую скамью.
— Я думаю, что у нас получился отличный напиток к Рождеству, — заявила княжна и подцепила тонкими пальчиками блестящую вишенку. Виола не успела ее удержать, как Элина быстро опустила ягоду в рот.
— О боже! — воскликнула княжна. — Какой вкус! Этот ликер, наверно, будет очень крепким! Попробуй сама!
Виола, помедлив, осторожно положила в рот вишенку и тихонько ее надкусила. Сладкий вкус ягоды из ликера обжег язык, но вкус оказался действительно отменным.
Элина отведала еще несколько ягод и, весело смеясь, предложила Виоле:
— Мне кажется, что мы должны попробовать ягоды из остальных кувшинов. Надо убедиться, что ликер так же хорош во всех сосудах.
Через полчаса у них были липкими и руки, и губы, а белоснежная скатерть на столе оказалась в красных винных пятнах.
— Вы только посмотрите на эту ягоду, — залилась от смеха княжна, сбросив на скамью вязаную шаль. — Похоже, она напоминает графиню де Лорси.
Они обе расхохотались, припомнив занудную гостью.
— Мне кажется, что мы перепробовали ягоды из половины кувшинов, — заливисто хохотала Виола.
— У нас будет сказочное вишневое Рождество! Хватит для всех гостей!
— Еще бы! Ведь здесь такой огромный дом!
— Пере… про… огромный!
— Огромный… преогром… огромнейший!
Они путались в словах и, давясь от смеха, упали на скамью. Элина обняла Виолу рукой и поцеловала в щеку:
— Как же с тобой весело! Я так рада, что ты живешь у нас!
— Спасибо… — ответила девушка. — Я тоже этому очень рада… — она запнулась, пытаясь собрать разбежавшиеся мысли. — Кажется, нам следует теперь разлить ликер в бутылки… Тут где-то была воронка…
Элина резво вскочила и через мгновение обнаружила нужный им предмет. Выстроив бутылки на столе, они установили воронку в горлышко первой бутылки и осторожно приподняли чашу с ликером. Густой красновато-золотистый ликер потек внутрь сосуда, поблескивая в солнечном свете, льющемся из окна.
— Боже, как он великолепен! — восхищенно воскликнула княжна…
— Дух замирает, — раздался знакомый мужской голос.
Элина оглянулась и взвизгнула:
— Михась!
Бертье ловко подхватил на руки девушку, когда она бросилась к нему на шею. Он держал ее, слегка покачивая, словно маленького ребенка. Льющийся из открытой двери солнечный свет, как обычно, вспыхнул в его волосах, и мужчина засиял магией золота.
За пять месяцев разлуки Виола почти освободилась от его воздействия, забыла, как он несказанно красив. И вот теперь от одного лишь взгляда на него у девушки кружилась голова.
— Михась! — Элина прижалась к мужчине. — Я так скучала по тебе…
— Я вижу, — с усмешкой произнес Бертье и опустил ее на пол.
— С возвращением! — Виола, подобрав юбки, присела в старательном реверансе.
Он наконец соизволил взглянуть на нее. Виола смущенно откинула в сторону выбившуюся из прически прядь волос. Уложить непослушный локон липкими руками она сейчас была не в состоянии. Бертье улыбнулся, и Виолу тут же охватила теплая волна радости. Она едва не расплакалась. Девушка на миг прикрыла глаза, и ей показалось, что комната еще сильнее закачалась…
— Мы сделали вишневый ликер по рецепту мадемуазель Аделаиды, — объявила Элина. — Возьми вишню.
Она мгновенно протянула ему целую горсть ягод, с которых медленно стекала сладкая тягучая жидкость.
Бертье слегка испуганно отстранился, потом вздохнул:
— О Боже! Что вы здесь вытворяете?
— Пожалуйста, не отказывайтесь, господин Бертье, — принялась уговаривать его Виола и неожиданно начала смеяться.
Он удивленно взглянул на нее. Девушка прикрыла рот рукой, пытаясь стать серьезной:
— Попробуйте хотя бы одну. Это снимет усталость после вашего путешествия.
— Не сомневаюсь в этом, — неожиданно согласился он и, взяв из ладони Элины одну вишню, проглотил ее.
Девушки принялись уговаривать его продолжить это увлекательное, по их мнению, занятие. Но Бертье напомнил, что скоро накроют стол к обеду.
— Обед? А сколько времени? — воскликнула княжна.