Ночь урагана - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

Значит, он все время знал это! Горячая краска залила лицо и шею девушки.

— Саймон, так не может продолжаться, — в отчаянии воскликнула она. — Нельзя все время ссылаться на то, что я схожу с ума от страха и нуждаюсь в отдыхе. Я не неврастеничка. Твоя доброта и… терпение только заставляют меня чувствовать безумное презрение к себе самой. Пожалуйста, отпусти меня. Я не могу вернуться на Барбадос вместе с тобой.

— Даже если бы я хотел это сделать, а я не хочу, как я могу отпустить тебя? — тихо спросил он. — Тебе некуда идти. Ты нуждаешься во мне, Джули.

— Но я ничего не могу дать тебе. Я даже не могу… — Она замолчала и повернулась к нему спиной.

Саймон положил руки на плечи девушки. Он в первый раз прикоснулся к ней со дня свадьбы, если не считать помощи при подъеме и спуске с яхты.

— Послушай, — сказал он, и в его по-прежнему тихом голосе теперь чувствовались непоколебимые нотки. — Я принял решение, которое не изменят любые твои слова. В течение следующих шести месяцев все будет так, как прежде. Если к концу этого срока ты все еще будешь стремиться оставить меня, я приму соответствующие меры, чтобы аннулировать наш брак Ты сможешь уехать, куда пожелаешь, и начать все сначала. Но к тому времени ты будешь в состоянии сама позаботиться о себе.

— Аннулирован? — переспросила она. — Что это значит?

— Это значит, что если отношения между нами не изменятся, то брак может быть провозглашен не имеющим силы. Но ты должна понять одно, Джули. Перед другими людьми я буду вести себя как твой муж, наша частная жизнь останется для всех в тайне. До тех пор пока ты не захочешь, я и близко к тебе не подойду. — Он опустил руки и вышел на палубу.

* * *

К тому времени, как замужество Джули достигло шести недель, младшие Тьернаны уже отправились в школу, а беременность Шарлотты стала заметна.

Джо вызвался научить Джули водить машину. При этом она проявила такие способности, что уже через дюжину уроков он заявил, что она готова держать испытания. На следующий день после получения прав, Саймон купил ей отличный маленький красный автомобильчик, на котором она умело разъезжала по городу.

Как-то утром она забежала в кафе выпить чашечку кофе. Сидя за столиком, она вдруг услышала знакомый голос.

— Доброе утро, миссис Тьернан.

Джули застыла, потом подняла глаза.

— Привет, Гизела, — холодно проговорила она.

— Могу я присоединиться к тебе? — весело спросила мачеха, усаживаясь напротив нее. — Мы давно не виделись. Я с трудом узнала тебя, моя дорогая, так ты изменилась. Ты становишься весьма элегантной.

Джули знала, что мачеха права. Преображение, начавшееся в ее первое утро на Барбадосе, было завершено. Внешне она отличалась от непосредственной, неловкой, небрежно одетой Джули с Солитэра, как бабочка от куколки. Сейчас она была не менее ухожена, чем Гизела. Волосы выглядели так, как будто она только что вышла от парикмахера. Поскольку она уже не проводила целые дни на море, ее золотисто-бронзовый загар стал тоном бледнее. Всегда стройная, она потеряла еще немного веса. Особенно это было заметно по лицу девушки, на котором четко вырисовывались красивые линии скул и подбородка. Она больше не была незрелой, неуверенной в себе юной девушкой.

За это время Джули приобрела такой же внешний лоск, каким обладала Шарлотта, но в отличие от нее не стала подобно ей веселой и беззаботной. Застенчивость сменилась холодностью, почти надменностью. Джули улыбалась, но никогда не смеялась, откинув голову назад.

— Боюсь, что через минуту мне придется уйти, — так же холодно заметила она. — Как живешь, Гизела? Все еще в «Калипсо-Риф»?

— Пока да. А ты ждешь супруга? — Ее слова напомнили Джули о том, что она хотела ей сказать.

— Нет, Саймон в Нью-Йорке.

— Он оставил свою молодую жену дома? Как невежливо с его стороны!

— Это просто короткая деловая поездка. Мне самой не хотелось ехать. — Джули заплатила за кофе и поднялась. — Кстати, Гизела, ты, кажется, питала надежды, что я буду помогать тебе, если у тебя возникнут, материальные затруднения? — вежливо напомнила она. — Так вот, прежде чем достигнешь этой стадии, должна предупредить, чтобы ты не рассчитывала на меня. Цитирую твои собственные слова: «Ты не получишь от меня ни цента». Прощай.


стр.

Похожие книги