Ночь с пылким негодяем - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

— Закончи начатое предложение — и будешь собирать свои зубы с ковра. Я не намерен демонстрировать тебе свой член, но могу тебя заверить: мадам Венна не променяет меня ни на тебя, ни на кого-либо другого.

Он замер, вдруг осознав, что сделал важное признание перед близкими друзьями.

— А как же Кэтрин, а? — спросил Фрост, сверкая белыми зубами. — Думаешь, она захочет делить тебя с хозяйкой «Золотой жемчужины»?

Некоторые из порочных лордов заворчали, удивляясь неуемному желанию Фроста во что бы то ни стало вывести из себя Сэйнта. В отличие от Фроста они не знали, что Кэтрин и мадам Венна — одна и та же женщина.

— Захотелось на вечный покой? Ты напрашиваешься, Фрост. Когда-нибудь кто-нибудь тебе это устроит. — Сэйнт отпустил его и встал.

Фрост сел и поправил шейный платок.

— Если я умру, то не от твоей руки.

Сэйнт не собирался с ним спорить.

— Просто сделай одолжение, не говори о мадам Венне в моем присутствии. — Он потер виски, ощущая на себе взгляды друзей. — И о Кэтрин. Я со всем этим как-нибудь сам разберусь.

Сэйнт с надеждой посмотрел на Сина, и тот, к счастью, понял немую просьбу друга.

— Итак, мы говорили о насилии на Кингз-стрит, — начал Син, когда Рейн поднял опрокинутое кресло, а Фрост взялся за край стола, чтобы встать.

«Да, черт возьми, давайте поговорим о насилии вне стен „Нокса“», — подумал Сэйнт. Тогда можно будет не объяснять порочным лордам свою склонность к насилию.

Глава 30

Пять дней минуло с тех пор, как Сэйнт, оглушив охранника «Золотой жемчужины», проник в спальню, где всю ночь предавался любовным утехам с мадам Венной. На второй день он отослал ей записку. К своему посланию он приложил прекрасную полумаску взамен той, которую разбил. Это настоящее произведение искусства из чистого серебра чем-то напомнило мадам Венне нежные крылья ангела. Она по достоинству оценила этот подарок со смыслом, и ей еще сильнее захотелось снова увидеться с Сэйнтом. Однако дни шли, и постепенно ей начало казаться, что этой маской он хотел расплатиться с ней за ночь страсти.

А может, это какая-то причудливая месть за то, что она отвергла его шесть лет назад?

Из жизни Кэтрин Сэйнт тоже исчез, но мадам Венне от этого было не легче.

Стук в дверь развеял ее мысли. После ее приглашения войти дверь открыл Эйбрам.

— Извиняюсь, сударыня…

Она нетерпеливым взмахом руки прервала его извинения.

— С чем ты пришел?

— Прибыл Малкастер. Он дожидается вас в голубой гостиной.

— Прекрасно. — Она поднялась из кресла и обошла вокруг стола. Заметив выражение лица здоровяка, она поинтересовалась: — Ты не одобряешь?

— После того, что он тут учинил, вы продолжаете встречать его как гостя, — напряженным голосом ответил он.

— И что ты предлагаешь? Надеть ему на голову мешок и отдубасить как следует? — Вид Эйбрама говорил о том, что, по его мнению, это самый лучший вариант разговора с человеком, который обидел Мину. Гортанный смех мадам Венны заполнил комнату. — Я, конечно, ценю твое мнение, но мне кажется, что нам нужно быть с ним все-таки немного приветливее, если мы хотим, чтобы он нам помог.

— А ну как откажется?

Мадам Венна на мгновение задумалась.

— Тогда можешь пускать в дело свою дубинку, Эйбрам.


Сэйнт понял, что день будет ничуть не лучше утра, когда дворецкий доложил, что его просит о встрече лорд Гриншилд.

Гриншилд.

Сэйнт недовольно поморщился, просовывая руку в рукав только что выглаженного сюртука, который ему услужливо подавал лакей. Не нужно быть прорицателем, чтобы понять, что привело старика в его дом.

— Спасибо, Питерс, можете идти, — сказал он, осматривая себя в зеркало.

— Да, милорд. — Лакей молча собрал разбросанные вещи и удалился.

Сэйнт не собирался разговаривать с Гриншилдом о его дочери. Поначалу тот попытался отвадить его от Кэтрин. Но это понятно, потому что тогда его намерения были не столь уж благородны. Теперь ему было очевидно: Гриншилду известно, что мадам Венна — его дочь.

Если Гриншилд решил сделать дочь сговорчивее при помощи шантажа, перебранка в театре показала, что это пустая затея. И в облике Кэтрин, и в облике мадам Венны эта женщина была упряма и злопамятна.


стр.

Похожие книги