Ночь людей - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Джанго поднялся с трона. Его высокое костлявое тело возвышалось над другими, и когда он сошел с платформы, его растрепанные белые одежды вздыбились у него за спиной. Он прошел через толпу стражников и подошел к Слипстриму.

— А теперь… — хрипло сказал он, — ты скажешь нам, где прячутся ситтуунцы.


***

Они прошли почти пятьдесят метров города, прежде чем им пришлось снова спрятаться. Что-то происходило, это точно. На улицах становилось оживленней, у ворот собиралось все больше и больше солдат. Что они делали?

Посмотрев вверх, Эми увидела, что она и Чарли находятся на базе разбившегося корабля. Его колоссальная масса возвышалась над ними, вонзаясь в серо-зеленые облака, проносящиеся над Кругом.

Позади огромного темного силуэта башни становилась больше и больше комета Шулер-Хан, слишком яркая, чтобы смотреть на нее дольше секунды. От одного взгляда на нее Эми вздрогнула. Но в небе было что-то еще. Что-то, что, отделяющееся от орбиты Шулер-Хан, приближающееся к Кругу и оставляющее за собой огненный след.

— Что это? — спросила Эми.

— Что где?

Эми кивнула на небо.

— Это, — сказала она.

О… — прошептал Чарли, — Это нехорошо.

Внезапно раздался громкий звук, похожий на зажженный фейерверк или выстреливший пистолет. Небо прочертила полоса света, и теперь звук стал похож на громовой барабанный бой, который становился громче и громче, почти оглушал. Эми зажала уши и зажмурилась так крепко, как могла.

Секунду спустя земля сотряслась, будто кто-то невообразимо большой схватил Круг обеими руками и потряс его. Куски мусора посыпались на город людей, и они услышали множество криков, доносящихся с улиц.

— Что это было? — воскликнула Эми.

— Это был обломок кометы, — сказал Чарли, — Началось.

— Это был всего лишь обломок? — переспросила Эми немного громче, чем хотела.

Чарли кивнул.

Они услышали звуки горнов со смотровых башен, сливающиеся друг с другом, образуя нескладный гул, который звучал над крышами домов. Но на улицах происходило что-то еще. Высунувшись из-за корзины из заржавевшего металла, Эми увидела, как открывается дверь соседнего здания, и оттуда выбегает толпа людей. Их предводителем был Слипстрим.

— Он здесь! — прошептала она, — Слипстрим! Я его вижу.

Затем она узнала еще одно лицо.

— И с ними Доктор!

Процессия прошла по улице, двигаясь к башне. Когда они дошли до нее, один из людей принялся стучать по панели управления.

— Надо что-то сделать, Чарли! Нужно его спасать!

Чарли взял Эми за плечи и оттянул её назад.

— Что мы можем сделать? — сказал он, — Их там дюжины. Если мы сейчас выскочим, они нас прикончат.

Эми попыталась освободиться, но не смогла сдвинуться и на сантиметр. Она увидела, что произошло дальше. Рядом с панелью управления открылся огромный металлический шлюз, дверь заскрипела и застонала так, будто её не использовали веками. Слипстрим, Доктор и еще трое людей вошли, а остальные пошли дальше, двигаясь по улице к главным воротам.

— Это наш шанс! — сказала Эми, — Нужно что-то делать!..


***

— Так что, Манко, дружище, куда нам?

Впятером они вошли в развалины, двигаясь по коридору, повернутому под таким углом, что им пришлось идти между полом и стеной. Санчо все также шел впереди, неся горящий факел. Они дошли до развилки, расходящейся на три коридора.

— Было бы проще, если бы я знал, что именно вы ищете, — сказал Манко.

Тако прошел вперед и подошел к Слипстриму.

— Да, мистер Слипстрим. Тако тоже хотелось бы знать, что именно вы ищете…

Слипстрим посмотрел на Тако презрительно, его губы сжались в ухмылку и он вздохнул сквозь зубы.

— А тебе вообще обязательно тут находиться? — проворчал он.

— О да! — сказал Тако, — Да. Тако должен быть здесь. С вами еретики. Джанго хочет, чтобы Тако был здесь. Чтобы присматривать за ними.

— А постоянно говорить о себе в третьем лице тоже обязательно? Это малость эгоистично, дружище.

— Тако не понимает, что такое «третье лицо».

— Кто бы сомневался. Итак… Манко… Как я и спросил….куда нам?

Манко закусил губу. Он безнадежно посмотрел на Доктора, нервно опустил глаза, прежде чем повернуться к Слипстриму.

— И как я ответил, было бы проще, если бы я знал, что именно вы ищете.


стр.

Похожие книги